there are lines — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «there are lines»
there are lines — есть линия
Well, if you knew the meaning of the word, you would know there are some lines you do not cross!
Если бы вы знали хотя бы значение этого слова, то понимали, что есть линии, которые не переходят!
It's got this bull that we can ride, and there's line dancing, and there's these hot guys in chaps... some of whom aren't even gay.
В нем есть этот бык, на котором мы сможем ездить верхом, и эти танцы в линию, и еще эти горячие парни в кожаных штанах... некоторые из них даже не геи.
There are lines we shouldn't cross.
Есть линии, что не должны пересекаться.
There's one line that runs through the county.
Есть одна линия, которая проходит через всю страну
You said there were lines my father would never cross, but he did.
Ты говорила, что некоторые линии мой отец не стал бы пересекать, но пересек.
Показать ещё примеры для «есть линия»...
advertisement
there are lines — есть черта
There is a line beyond which no one is allowed to pass!
Есть черта, за которую переходить никому не позволено!
There are lines that people are not to cross.
Есть черта, которую нельзя переступать.
But in fact, there are lines I simply cannot cross.
Но на самом деле, есть черта, через которую я не могу перейти.
There are lines I will not cross, even to save myself.
Есть черта, которую я никогда не пересеку, даже спасая себя.
There is a line that I will not cross.
Есть черта, которую я не пересеку.
Показать ещё примеры для «есть черта»...
advertisement
there are lines — есть граница
You know, there is a line... I can not overcome.
Ты ведь знаешь, есть граница, которую я не могу перейти.
I say the show always comes first, but there is a line, and last night I crossed it.
— Джулия. Я говорю, что шоу превыше всего, но есть граница, и прошлой ночью я ее перешла.
— And... and there is a line.
— И есть граница.
You can appreciate it all you want to, Tim, but there's a line between right and wrong.
Ты можешь ценить всё, что хочешь, Тим, но есть граница между правильным и неправильным.
Rocket's not scared of me because he knows there's a line I won't cross.
Рокет не боится меня, потому что знает, что есть граница, которую я не перейду.
Показать ещё примеры для «есть граница»...
advertisement
there are lines — очередь
There's a line, buddy.
Очередь, приятель.
Look man, there's a line...
Слушай, старик. Очередь.
There's a line if you want to order.
Хочешь заказать — встань в очередь.
There's a line of girls just waiting to take your place.
— Очередь из девушек ждёт, чтобы занять твоё место. — Пусть занимают.
Oi, pal, there's a line here.
Ты обнаглел? Здесь очередь.
Показать ещё примеры для «очередь»...
there are lines — здесь очередь
There's a line, don't you see
Здесь очередь — не видите что ли?
— Hey, there's a line.
— Эй, здесь очередь!
Hey, hey, there's a line here!
Эй, эй, здесь очередь!
There's a line!
Здесь очередь!
There... Excuse me, there's a line here. Excuse me!
Простите, здесь очередь!
Показать ещё примеры для «здесь очередь»...
there are lines — тут очередь
Excuse me, son, there is a line.
Извини, сынок, тут очередь.
CHUCK: There's a line.
— Тут очередь.
Come on, Jake, there's a line here.
Давай Джейк, тут очередь. Вы слышали о танке?
There's a line here.
Тут очередь.
Tabernac! You know there is a line?
что тут очередь?
Показать ещё примеры для «тут очередь»...
there are lines — там очередь
Though there's a line this time of year.
Хотя, в это время года там очередь.
So you hurry up. There's a line.
Лучше поспешите, там очередь.
There's A Line Outside.
Там очередь снаружи.
Max, there's a line all the way down the hall and I've given out, like, a hundred business cards!
Макс, там очередь во весь холл и я раздала уже, наверное, сотню визиток!
There's a line.
Там очередь.
Показать ещё примеры для «там очередь»...
there are lines — есть грань
There's a line, and men know where it's drawn.
Есть грань, и мужчина должен знать, где она проходит.
But there are lines he won't cross.
Но есть грань, которую ему не пересечь.
There's a line.
Есть грань.
There's a line that cannot be crossed.
Это та грань, которая не должна быть пересечена.
Joyce, I know you're in this experimental phase, and you're doing the kale chips and the meditation app, but there is a line!
Джойс, я знаю, у тебя период экспериментов, капустные чипсы и медитация, но есть же грань!