then you showed up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «then you showed up»

then you showed upпотом появился ты

I said it was fine, but then he shows up at school and invites us to build houses for poor people.
Я сказал, что все в порядке, а потом он появился в школе и пригласил нас строить дом для бедных.
And then he showed up on our honeymoon.
И потом он появился во время нашего медового месяца.
I hadn't seen Pete in... five years, and then he showed up on my porch, and I have spent the past month pretty much terrified.
Я не видела Пита пять лет... а потом он появился на моем крыльце, и последний месяц я провела в ужасе.
And I must have passed out, and then you showed up.
Я должен был умереть, а потом появилась ты.
Then you showed up.
Потом появилась ты.
Показать ещё примеры для «потом появился ты»...

then you showed upпотом появляешься ты

Then you show up, and people start dying.
Все думают, что он мёртв. А потом появляешься ты, и начинают умирать люди.
And then you show up.
А потом появляешься ты.
And then you show up out of nowhere and it's like everything fell into place, man.
А потом появляешься ты, и все становится на свои места.
And then you show up, and everything's all great for you.
А потом появляешься ты, и у тебя все так здорово.
And then you showed up at my door.
И потом ты появляешься у меня на пороге.
Показать ещё примеры для «потом появляешься ты»...

then you showed upони появятся то

And then she shows up at Benny's five nights ago, which means we've got a chance.
А она появилась у Бэнни 5 дней назад, и это значит, что у нас есть шанс.
High school, college, you never came to any of my games. And then you show up seven years later,
А потом 7 лет спустя ты появился неизвестно почему.
Then I show up in Banshee and there you are.
Когда я появился в Банши, вы были там.
You were seen in her neighbourhood at 11:15 and then you showed up at the bar at 12.
Соседи видели тебя там в 23:15 и после этого ты появился в баре в полночь.
So, we went to the disco and then she shows up.
Итак, мы пошли на дискотеку, и появилась она.
Показать ещё примеры для «они появятся то»...

then you showed upтут появилась она

But then she showed up.
Но тут появилась она.
But then she showed up... and everything changed.
Но тут появилась она... и все изменилось.
Then she showed up early, and all of this...
А тут она появилась, и этот безумный день...
And then you showed up and ruined it all.
И тут появилась ты и испортила все.
And then he was about to kill me... and then you showed up to save my life, Charmin'.
А потом он как раз собирался меня убить... и тут появился ты, чтобы спасти мою жизнь, Чармин.

then you showed upпоявляешься ты

No one knew me, and then you show up, and the next day she's dead!
Никто обо мне не знал. Появляешься ты, и на следующий день ее убивают!
You know, I was just sitting here, wishing this case was more complicated, and then you show up, as if sent by heaven, with our defendant's contemporaneous photos of an arcane
Знаешь, я сидел здесь и мечтал, чтобы это дело было запутаннее. И тут появляешься ты, будто посланная небесами, со свеженькими фотками нашего подзащитного в стиле японского бондажа.
Then I show up, grind a bunch of gnarly rails.
Я появляюсь, проезжаю по перилам.
I mean, her husband saw some terrifying something, and then we show up a few minutes later, and we don't see anything at all.
Смотри, ее муж видит нечто ужасное, мы появляемся пару минут спустя и не видим ничего такого.
She was so looking forward to spending time with you alone, And then you show up at our doorstep with your lover, Without a word of warning.
Она с таким нетерпением ждала, что будет проводить время с одним тобой, а ты появляешься у наших дверей со своим любовником, без какого либо предупреждения.

then you showed upа потом пришла на

I was gonna tell them this week, but then you showed up.
Я собирался сказать на этой неделе, но потом пришёл ты.
Then he shows up here today acting as if it never happened.
А потом он пришел сюда, словно ничего этого не было.
But then you showed up. Thank God.
Но потом пришла ты, слава Богу.
I was really excited to meet Zooey and your family and then I showed up there and I was just...
Я очень хотел встретить Зои и твою семью, но потом я пришел, и...
Then you show up to work hung-over.
А потом пришла на работу с похмельем.