then we learned — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «then we learned»

then we learnedпотом я узнал

Then I learned that he had no pants.
Потом я узнал, что у него нет трусов.
And then I learned the truth.
А потом я узнал правду.
Then I learned she died.
Потом я узнал, что она умерла.
"Then I learned that President Nixon
"Потом я узнал, что президент Никсон
And then I learned from Doctor Jackson that you're also a brilliant scientist.
И потом я узнал от доктора Джексона что вы еще и замечательный ученый.
Показать ещё примеры для «потом я узнал»...

then we learnedпотом я научился

Then I learned everything.
Потом я научился всему.
And then I learned all this KISS stuff and while Jackie Daniels is a great name for like a powerboat or something, it's not right for a baby girl.
И потом я научился всем этим штукам группы KISS и что Джек Дэниэлз — крутое имя для чего-то типа моторной лодки или вроде-того, но не для малышки.
— And then I learned to do trigonometric functions in my head, like a big boy.
А потом научился решать тригонометрические функции в уме, как взрослый.
Then they learned how to tame our horses.
Потом они научились укрощать наших лошадей.
Then we learned to live together for a time.
Потом мы научились жить вместе на какое-то время.

then we learnedзатем мы узнали

And then we learned that a trust places Stella outside of community property, which means that if Charles wanted to sell Stella, you couldn't stop him.
А затем мы узнали, что Стелла не является общей собственностью, что означает, если Чарльз решит продать Стеллу, вы не сможете остановить его.
Then we learn that our galaxy is...
Затем мы узнали, что наша галактика -
Then I learn he's been shot.
Затем я узнала, что его подстрелили.
Then I learned something interesting — fox pee is more pungent than flowers.
Затем я узнал кое-что интересное. Моча лисы пахнет сильнее цветов.
she was just as resistant to joining the company, but then she learned the truth.
Она была столь же упряма к вступлению в компанию, Но затем она узнала правду

then we learnedпосле этого я узнал

It was then I learned that my father had borne the weight of this vitriol for months.
Так я узнал, что мой отец получает эти письма уже несколько месяцев.
Then you learned about my son's photos.
Ты узнал, что мой сын сделал фотографии.
Say you don't know and then you learn everything.
Говори, что не знаешь, и узнаешь всё.
And then I learned the most important thing of all is the follow-through.
И когда я узнал самое главное это пройти через всё.
And then I learned it wasn't all bad news at Gitmo.
После этого я узнал, что не так уж всё и плохо в Гуантанамо.