then bring us back — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «then bring us back»
then bring us back — потом придёшь
— Go out to dinner then bring her back to my place and introduce her to my monkey.
— Сперва пойдем поужинаем потом придем ко мне и я познакомлю ее со своей обезьянкой.
Take this bicycle and fix the flat, then bring it back and take yours.
Возьми этот велосипед и почини шины. Потом придешь и заберешь свой.
then bring us back — затем вернула меня назад
Meaning someone else took out his boat, killed Franklin, and then brought it back without Lerner... learning.
Значит, кто-то другой взял его яхту, убил Франклина, и затем вернул ее назад так, что Лернер не заметил.
I was falling... falling through it... until she caught me... then brought me back up.
Я падаю... падаю сквозь него... пока она меня не поймала... затем вернула меня назад.
then bring us back — принесу его
You do that with every ball here, and when you're done, go pick up all the balls and then bring them back to this line and do it again.
Сделаешь так со всеми мячами, а когда закончишь, пойдешь соберешь мячи, принесешь их к этой линии и повторишь все снова.
I will get it and then bring it back!
Я найду мяч, я принесу его!
then bring us back — потом привозят обратно
Apparently, what happens is, Albanians go to England, get a job, buy a car, and then bring it back with them here.
Видимо, ситуация следующая, албанцы едут в Англию, устраиваются на работу, покупают машину и потом привозят ее с собой обратно.
They make people go out and do terrible things, and then bring them back and make them go away.
Они отправляют людей совершать ужасные вещи, а потом привозят обратно и делают так, как будто их и не было!
then bring us back — и вернём обратно
Uh, give her five minutes and then bring her back.
Дай ей пять минут и верни обратно.
We'll bring it back to Dragon's Edge, nurse it back to health, then bring it back here.
Заберем его в Драконий Край, вылечим и вернем обратно.
then bring us back — другие примеры
Take him to the pit, then bring him back.
У него есть послание.
Fire on the lead ship, then bring us back to the runabout.
Стреляйте по ведущему кораблю, затем верните нас к катеру.
And then bring them back for trial, I see.
А затем приводите их на суд, как я вижу
Why won't-Why don't I just work on these storyboards... and then bring them back around to you tomorrow if you're free.
Почему бы мне не поработать с образцами? Я верну их завтра. Если вы свободны.
Oh...i T's like you cooked this in heaven... Then brought it back down here to your table.
Словно вы приготовили это на небесах, а затем спустили на стол.
Показать ещё примеры...