потом придёшь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потом придёшь»

потом придёшьthen came

Купил обед в автомате, сходил в зоопарк потом пришел домой, и убирал после мистера Эйхельбергера.
Had dinner at the automat, went to the zoo then came home and cleaned up after Mr Eichelberger.
Потом пришёл её любовник.
Then came her love.
Потом пришел к выводу, что если подожду еще немного, ждать уже будет нечего, и все равно ждал.
Then came a point that if I waited any longer, the reason for waiting would be entirely gone, but I still waited after that.
А потом пришел день когда мы поняли, что все кончено.
Then came the day we knew we were finished.
Потом пришли незнакомцы.
Then came the strangers.
Показать ещё примеры для «then came»...

потом придёшьcome back

— Мы потом придем.
— We can come back.
Мне потом прийти?
Should I come back?
Я потом приду.
Ooh, I'll come back.
Может, оставим так на недельку или две, а я потом приду, честно, я даже не чувствую ничего уже.
You know, maybe you could leave this one in for a week or two, and I can come back, 'cause honestly, I can't even feel it anymore.
Потом они предложат эту роль серьёзному актёру, как Николас Кейдж, который, как вы знаете, не согласится сниматься в сериале, он немного их помучает, потом придёт и скажет, что не будет сниматься в сериале.
Then they'll offer it to some big movie guy like Nicolas cage, who you know isn't gonna do TV, but he'll jerk them around for a while, then come back and say he won't do TV.
Показать ещё примеры для «come back»...

потом придёшьsend

Только я тороплюсь, так что потом пришлю тебе чек.
Uh, I'm in a hurry; I'll send you a check.
Ах да, чек за украденные запчасти я тебе потом пришлю.
Also, I'll send you a check for the parts I stole!
Я попробую достать пароль, а потом пришлю его вам.
I can get that password for you and I can send them right over.
Она передала ему ноутбук с GPS-чипом, а потом прислала за ним троих убийц.
She gave him a laptop with a GPS tracker in it and then sent three men to kill him.
А я потом прислала ему свои фото.
So I sent photos of me.
Показать ещё примеры для «send»...

потом придёшьthen you showed up

А потом пришла Грейси.
After a while, Gracie showed up.
А потом пришла медсестра Лори.
Then, Nurse Laurie showed up.
Но потом пришла ты, слава Богу.
But then you showed up. Thank God.
Я собирался сказать на этой неделе, но потом пришёл ты.
I was gonna tell them this week, but then you showed up.
Потом пришла Беда.
Trubel showed up after.
Показать ещё примеры для «then you showed up»...

потом придёшьgo then

Он ограбил казино и потом пришел к Саре, думал, что она сможет его опознать.
He robbed the casino and then went after Sarah because he thought she could I.D. him.
Потом пришёл домой, привёл себя в порядок и отправился на утреннюю пробежку, чтобы самому найти его тело.
Then I went home, cleaned myself up, and went out for an early run so I could be the one to discover his body.
— Ты убил его, а потом пришел за своей женой, когда узнал, что она изменяет.
— You killed him, and then you went after your wife when you found out she was cheating.
А потом приди к его семье, с надетым лицом, и посмотри, как скоро они выяснят, что это ты, а не он.
And then go home to his family still wearing his face, and see how long it takes them to figure out that it's you and not him.
Я так понимаю, ты играл до закрытия, потом пришел домой, дунул то, что у тебя лежит в коробке с хлопьями...
The way I figured it, you gigged until closing, then you went home and smoked some of that herb that you keep in your cereal box.
Показать ещё примеры для «go then»...