thanks to you — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «thanks to you»
На русский язык «thanks to you» переводится как «благодаря вам» или «спасибо вам».
Варианты перевода словосочетания «thanks to you»
thanks to you — спасибо вам
Thanks to you and your colleagues.
Спасибо Вам и Вашим коллегам.
Thanks to you, good songwriters, who write for us idiots our words.
Спасибо Вам, замечательные авторы... Кто пишет для таких идиотов как мы, наши слова.
— Thanks to you.
— Спасибо вам.
Thanks to you and your so called brilliant and original direction!
Спасибо Вам и Вашей так называемой «блестящей» постановке!
Well he is fit as a fiddle, thanks to you.
В полном здравии, спасибо вам.
Показать ещё примеры для «спасибо вам»...
advertisement
thanks to you — благодарю вас
Thanks to your highness.
Благодарю вас, государь.
YES. THANKS TO YOU, I--
Да, благодарю вас.
THANKS TO YOU.
Благодарю вас.
Thanks to you all.
Всех благодарим.
Thanks to you all."
Всех благодарим" .
Показать ещё примеры для «благодарю вас»...
advertisement
thanks to you — с помощью моего
No thanks to you.
Без вашей помощи.
So, man. So? She's back, no thanks to you.
Ќу и чЄ — ќна вернулась, без вашей помощи.
They only want to reach military hegemony thanks to my invention.
Они лишь хотят достичь военной гегемонии с помощью моего изобретения.
We'll get the bus out thanks to my compadre.
Мы вытащим автобус с помощью моего друга
They're gonna win the city championship. No thanks to me.
Они выиграют городской чемпионат, без моей помощи, нет уж.
advertisement
thanks to you — ваша заслуга
Yeah, no thanks to you.
Да, но это не Ваша заслуга.
Though it's no thanks to you.
И это не ваша заслуга.
If I'm disguised like this... if I followed you so far... it's all thanks to him.
Сабуро мечтает только о вашем благополучии. То, что я так оделся... и сумел тайно последовать за вами, — всё это его заслуга.
It is thanks to you, my adorable scientists.
И это все ваша заслуга, мои обожаемые ученые нимфы.
And even if, as you say, thanks to me we have houses we'd never dreamed of having, I see that this isn't the way to become an Honorable.
И даже если, как вы говорите, это моя заслуга, то, что теперь у нас есть дом, о котором мы даже и не мечтали, я поняла, что это не метод для работы депутата.