tell tales — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tell tales»

tell talesрассказать об этом

Only one man survived an encounter with Old Gregg and lived to tell the tale.
Только один челвоек выжил в схватке со Старым Грэггом и смог рассказать об этом.
Few who have ever ventured there have lived to tell the tale.
Немногие кто рискнул туда отправиться вернулись чтобы рассказать об этом.
You just crossed paths with the most dangerous man in Kentucky, and you lived to tell the tale.
Ты только что повстречалась с самым опасным человеком в Кентукки и должна рассказать об этом. Ты боишься его?
Well, they have to be found together, both dead, so their bodies can tell the tale.
Итак, они должны быть найдены вместе мертвыми, так, чтобы их тела могли рассказать об этом.
Hadi Bangote face-to-face and live to tell the tale.
Хади Банготе лично, и выживших, чтобы рассказать об этом.
Показать ещё примеры для «рассказать об этом»...
advertisement

tell talesрассказывать сказки

Getting himself all steeled up to tell some tales.
Собирается с духом, готовится рассказывать сказки.
Well, on the course, they told us that kids like to tell tales because of the attention or, you know, they tell you what they think you wanna hear.
Ну, на курсах, нам расказывали, что детям нравится рассказывать сказки, чтобы привлечь внимание или, ну знаете.. она рассказывают то, что как им кажется мы хотим от них услышать.
Until Dr Bing telephoned you to tell you that Stefan Lesley was going to tell tales.
Пока доктор Бинг не позвонила вам и не сказала, что Стефан Лесли собрался рассказывать сказки.
And when she was no longer a young girl, curved and billowed like the swell of the green sea, it was she who kept alive the old practice, and she who told the tales.
И когда она перестала быть маленькой девочкой, она хранила старые традиции и продолжала рассказывать сказки.
All we have to do is tell tales.
Все, что остается делать — рассказывать сказки.
Показать ещё примеры для «рассказывать сказки»...
advertisement

tell talesрассказать историю

If you walk now, there will be no one left to tell the tale.
Если вы уйдете сейчас, некому будет рассказать историю.
Well, at least you lived to tell the tale.
Ну, хотя бы ты выжил, чтобы рассказать историю.
Don't Mickey and Mallory always leave someone alive to tell the tale? We are.
Разве Мики и Мэлори не оставляют всегда кого-то в живых чтобы рассказать историю?
At least after this is over, I'll never have to do it again, If he lives to tell the tale.
По крайней мере, когда все это закончится, мне больше никогда не придеться это делать, если он останется, чтобы рассказать истории.
Only a handful of outsiders have been inside the League's fortress and lived to tell the tale.
Лишь немногие посторонние, были внутри крепости Лиги, и выжили, чтобы рассказать истории.
Показать ещё примеры для «рассказать историю»...
advertisement

tell talesрассказывал историй

For if a single one of those men lives to tell the tale, no one will ever surrender before that flag again.
Если хоть один выживет и будет рассказывать истории, никто больше не сдастся перед этим флагом.
To tell the truth, visiting the Black Kirk and living to tell the tale is a way to prove your manhood.
Честно говоря, посещение черной церквушки и жизнь, чтобы рассказывать эту история — способ доказать свое мужество.
I don't really like telling tales.
Мне не очень то нравится рассказывать эти истории.
I tell this tale vilely. I should first tell thee how the prince and Claudio, planted and placed and possessed by my master Don John, saw afar off this amiable encounter. And thought they Margaret was Hero?
Я плохо рассказываю свою историю: мне надо было сначала сказать тебе, что принц и Клавдио, которых привел мой хозяин — дон Хуан, подсматривали наше нежное свидание.
And he used to tell a tale about an Arab smuggler who used to go across the border every day with bags of straw and his donkey.
И он рассказывал историю про арабского контрабандиста, который каждый день ездил через границу на осле с мешками соломы.
Показать ещё примеры для «рассказывал историй»...

tell talesрассказывать о

They still tell tales of the man in the hat who burned down our compound.
Они все еще рассказывают о человеке в шляпе, взорвавшем наш лагерь.
Indian warriors believe that the greatest glory in battle doesn't come from killing your enemy, but from getting close enough to touch a living enemy and getting away to tell the tale.
Индейские воины верят, что величайшую доблесть в битве проявляешь не убив врага, а приблизившись так близко, чтобы коснуться его живого и умчаться рассказывать об этом.
Besides, I learned a long time ago not to tell tales about folks who stay here.
Кроме того, я давно усвоил, что не стоит ничего рассказывать о постояльцах.
Nobody can fight me and live to tell the tale.
Никто не может сражаться со мной, и жить, рассказывая об этом.
There's no point in telling tales of what's over and done with.
Не имеет смысла рассказывать о том что прошло и уже закончилось.