рассказывать сказки — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «рассказывать сказки»
«Рассказывать сказки» на английский язык переводится как «tell fairy tales» или «narrate fairy tales».
Пример. Дедушка любил рассказывать сказки своим внукам перед сном. // Grandpa loved to tell fairy tales to his grandchildren before bedtime.
Варианты перевода словосочетания «рассказывать сказки»
рассказывать сказки — tell stories
Месье Кокантен, позвольте напомнить: вас пригласили не для того чтобы рассказывать сказки о кроликах и часах.
Mr Cocantin, let me remind you, you are not here on vacation to tell stories about rabbits and watches
Все в порядке, мы все рассказываем сказки.
That's all right. We all tell stories.
Но нам нужно играть и рассказывать сказки, и чайная церемония.
But we're supposed to play games and tell stories and have a tea party.
— Рассказывай сказки, дави на сочуствие.
— Tell a story, build empathy.
Ты не должна рассказывать сказки, хорошо?
You don't have to tell a story, all right?
Показать ещё примеры для «tell stories»...
advertisement
рассказывать сказки — tell tales
Ну, на курсах, нам расказывали, что детям нравится рассказывать сказки, чтобы привлечь внимание или, ну знаете.. она рассказывают то, что как им кажется мы хотим от них услышать.
Well, on the course, they told us that kids like to tell tales because of the attention or, you know, they tell you what they think you wanna hear.
Все, что остается делать — рассказывать сказки.
All we have to do is tell tales.
и я не буду смущаться, рассказывая сказки, если я должна.
and I won't hesitate to tell tales if I have to.
Здесь зародилась Филлори, здесь Пловер рассказывал сказки Джейн и Мартину.
This is where Fillory was born, where Plover told tales to Jane and Martin.
Здесь Пловер рассказывал сказки Джейн и Мартину.
Where Plover told tales to Jane and Martin.
Показать ещё примеры для «tell tales»...
advertisement
рассказывать сказки — stories
Он врёт и рассказывает сказки в своей программе? чтобы люди смотрели.
He is saying lies and stories for his TV show so people will watch.
А сам Родриго любит сидеть и слушать, как детям рассказывают сказки.
Rodrigue likes overhearing children's stories.
Они тебе не рассказывали сказки?
Didn't they tell you stories?
Время рассказывать сказки, семейство Мэйронов!
— Okay? — It's story time, Mayron family!
Так что ты перестанешь рассказывать сказки, и скажешь мне, что произошло... в этой комнате, сегодня, прямо сейчас.
So you're gonna come off your story, and you're gonna tell me what happened... in this room, today, right now.
Показать ещё примеры для «stories»...
advertisement
рассказывать сказки — fairy tale
Не верится, что эти храбрые совята прилетели сюда для того, чтобы рассказывать сказки.
It beggars belief to think that these brave owlets would fly here by themselves to spin a fairy tale.
Но если ты, чтобы избежать материнского нагоняя, рассказываешь сказки о перевороте в природе, и пытаешься опорочить священные клятвы, чтобы убедить меня поверить тебе, ты поступаешь бесчестно,
But if, to avoid your mother's anger, you have invented a fairy tale of unnatural calamities, piling one blasphemous oath on another, to take advantage of my trust in you, this would be shameful!
Я не прошу рассказывать сказки.
I'm not asking for a fairy tale.
Я не рассказываю сказки про сокровища.
No fairy tales about buried treasures.
Так что... как насчет того, чтобы перестать рассказывать сказки и начать с правды?
So... how about we stop with the fairy tales and start with the truth?