talk things — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «talk things»
talk things — всё обсудить
Wait, we can talk this thing over.
— Подождите, мы можем все обсудить.
You guys should talk things out, Will.
Вам нужно все обсудить, Вилл.
We can talk things over if you feel the need to... man-to-man.
Мы можем всё обсудить, если это нужно как мужчина с мужчиной.
Instead of talking things through, he just pushes me off.
Вместо того, чтобы все обсудить, он просто меня отталкивает.
He offered to come over to her apartment to talk things through, and that was the night of the murder.
Он предложил прийти к ней, чтобы все обсудить, и это произошло в день убийства.
Показать ещё примеры для «всё обсудить»...
talk things — поговорили
Yes, Risa and Joel talked things out, and I guess she agrees, he was no more guilty than she was, so...
Да, Риса и Джоэл поговорили, он не более виновен, чем она, так что ...
But before that, she wanted you to talk things over with her.
— Это то, что услышали вы. Но до этого она хотела, чтобы вы поговорили с ней.
Yeah, Connor and I talked things out, and I ended up thinking... yeah, I can kind of see why people might decide to have kids.
Да, мы с Коннором поговорили, и я думаю... Да, я типа могу понять, почему люди могут решить завести детей.
I'd go to Henry and we'd do the same thing. Talk things over, alone.
И мы бы тоже поговорили, тоже наедине.
Well, we talked things through, and I really felt confident that you weren't suicidal.
Ну, мы поговорили, и я действительно был уверен, что ты не самоубийца.
Показать ещё примеры для «поговорили»...
talk things — говорим об этом
We never talk things out, our differences.
Мы никогда не говорим об этом открыто — о наших различиях.
We don't do the talking thing, Cooper.
Мы не говорим об этом, Купер.
I mean, you like to take action, and... And I like to talk things through.
Я имею в виду, ты хотел принять меры, и и я предпочитаю говорить напрямую.
God,I love th we can talk these things out.
Боже, как здорово, что мы можем обо всём этом говорить.
Yeah, that nervous talking thing you do?
Не нравится когда говорят о тебе?
Показать ещё примеры для «говорим об этом»...
talk things — всё обговорим
We're gonna sit, have dinner, talk things over so everybody knows... — ... what's going on here.
...Мы сейчас сядем, поужинаем, всё обговорим, во всём разберёмся!
But surely, it's better that we talk things out now than shoot them out later.
Разумеется, лучше если мы сейчас все обговорим, чем потом перестреляем друг друга.
So I wanted to talk things through with you before I went to Tony.
Поэтому я хотела обговорить кое-что с вами, прежде чем пойду к Тони.
Oh, we have just talked this thing to death.
Да мы уже обговорили это до мозга костей.
oh, whatever you like. I-i don't see why we can't all just sit down as adults And talk this thing through.
как вам будет угодно я не понимаю, почему мы не можем просто сесть как взрослые люди и обговорить все что?
Показать ещё примеры для «всё обговорим»...