talk as — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «talk as»

talk asразговоры об

To never stand next to Mom quietly talking as we do the dishes?
Без тихих разговоров с мамой во время совместного мытья посуды?
They tried to pressure me into talking as if I was Bin Laden's lawyer
Они попытались надавить на меня при разговоре, словно я адвокат Бен Ладена.
— I don't see the point of talking as long as you're not pregnant.
— Я не вижу причин для разговора, до тех пор пока не выяснится, что ты беременна.
I've been wanting to have my own awkward talk as well.
Я тоже хотел завести неловкий разговор.
I love art talk as much as the next very dull person, but we have work to do, Giles.
Знаешь, Джайлз, я тоже очень люблю разговоры об искусстве, но у нас еще работа не сделана.

talk asговоришь так

You talk as though you struck it rich sometime or other, pop.
Ты говоришь так, будто однажды уже поймал свой шанс, папаша.
You talk as if you have nothing to do with this.
Говоришь так, будто ты тут ни при чем.
You are talking as though are dead!
Говоришь так, словно уже умер!
You talk as though I'd be glad for you to go.
Ты говоришь так, будто рад тому, что уходишь.
Now you're talking as if you believed him.
Теперь уже ты говоришь так, как если бы ему поверил
Показать ещё примеры для «говоришь так»...

talk asразговаривать

So a zombie will move and talk as if it were awake and genuinely aware of its surroundings, but its inner light is off.
Итак, зомби будет идти и разговаривать, так, как если бы он не спал, и полностью осознавал, что вокруг происходит, но свет внутри него выключен.
I went over to talk as a friend, not about the investigation.
Я пошел разговаривать друг, не о расследовании.
We will talk as always.
Будем разговаривать как обычно.
Though it's obvious we're not talking as often as we should be.
Хотя, видимо, разговариваем мы не так часто, как следовало бы.
Well, we don't talk as much anymore.
Теперь мы не очень много разговариваем.
Показать ещё примеры для «разговаривать»...

talk asпоговорить

For ten minutes, you may talk as you choose.
Итак, девочки, вы можете поговорить десять минут о чем угодно.
You and Kalinda should talk as soon as possible.
Ты долж(ен)на поговорить с Калиндой как можно скорее.
Sure, sure, but can we talk as we walk?
Конечно, конечно, только мы можем поговорить на ходу?
We were in my bedroom. So we didn't talk as much as we should've.
Так что много поговорить не вышло.
We'll talk as we go.
Поговорим по дороге.
Показать ещё примеры для «поговорить»...