talk about anything — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «talk about anything»

talk about anythingговорить ни о чём

Can we just not talk about anything personal right now?
Можем мы не говорить ни о чем личном сейчас?
They can't talk about anything else.
Они не способны говорить ни о чем другом.
I don't know, it seems you can't talk about anything else.
Не знаю. Кажется, что ты не можешь говорить ни о чем другом.
UTENSILS OUTSIDE IN. DON'T TALK ABOUT ANYTHING THAT MATTERS.
Столовые приборы используются, начиная с крайних Помни, что нельзя говорить ни о чём важном...
— You're not actually talking about anything.
— Ты на самом деле не говорить ни о чем.
Показать ещё примеры для «говорить ни о чём»...
advertisement

talk about anythingпоговорить о чём-нибудь

Or just talk about anything.
Или просто поговорить о чем-нибудь.
Can we please talk about anything besides that?
Мы можем поговорить о чём-нибудь, кроме этого?
You know, all year, I just wanted to sit with my mom... talk about anything, even if it is a stupid ballet class.
Знаешь, целый год, мне просто хотелось посидеть с моей мамой... Поговорить о чем-нибудь, хоть бы и об этом дурацком балете.
I just want to say that if you ever need to talk about anything, you know we see each other in school, so if you need to, you can talk to me.
Хочу сказать, что если тебе надо будет поговорить о чём-нибудь, ну ты знаешь, мы видимся в школе, так что если тебе надо, можешь говорить со мной.
If you have any questions or, you know, if you just want to talk about anything, you can call me any time, okay?
Если у тебя возникнут вопросы или ты просто захочешь поговорить о чем-нибудь, можешь позвонить мне в любое время, хорошо?
Показать ещё примеры для «поговорить о чём-нибудь»...
advertisement

talk about anythingговорить о чём угодно

I can talk about anything.
Я могу говорить о чём угодно.
I will talk about anything else.
Я буду говорить о чем угодно, но не об этом.
I just thought we could talk about anything.
Я просто подумала, что мы можем говорить о чем угодно.
How are we supposed to talk about anything when everything is none of my business?
Как мы должны говорить о чем угодно, когда все это не мое дело?
Like, we should be able to talk about anything.
Мы должны иметь возможность говорить о чем угодно.
Показать ещё примеры для «говорить о чём угодно»...
advertisement

talk about anythingразговаривать

Did you talk about anything?
Вы разговаривали?
We haven't been doing much talking about anything lately.
В последнее время мы нечасто разговаривали.
We never talked about anything.
Мы вообще ни о чем не разговаривали.
We haven't talked about anything.
Мы ни о чем не разговаривали.
We never talk about anything.
Мы вообще ни о чем не разговариваем.
Показать ещё примеры для «разговаривать»...

talk about anythingпоговорить о чём угодно

I want you to call me anytime, day or night... if you need to talk about anything.
Я хочу, чтобы вы звонили мне в любое время дня и ночи, если вам нужно будет поговорить о чем угодно.
We can talk about anything you want.
Мы можем поговорить о чем угодно.
When is there ever a good time for us to talk about anything?
Когда вообще будет подходящее время для нас, чтобы поговорить о чем угодно?
Get them talking about anything but that goddamn article.
Попросите их поговорить о чем угодно Но эта проклятая статья.
I know it'll probably take you a while to process your feelings around this, but I just wanted to tell you that I'm here if you ever want to talk about anything.
Я знаю, что, вероятно, у тебя займет некоторое время чтобы переварить это, но я просто хотела сказать тебе что я здесь, если ты хочешь поговорить о чем угодно.
Показать ещё примеры для «поговорить о чём угодно»...

talk about anythingничего обсуждать

I don't want to talk about anything.
Я не хочу ничего обсуждать.
But we can't talk about anything while President Shwe has a gun to his head.
Но мы не будем ничего обсуждать, пока к голове президента Шуэй приставлен пистолет.
You know, we never really did talk about anything, and...
Мы никогда ничего не обсуждали, и...
Have you guys talked about anything or has he said anything to you at all?
Вы обсуждали это, он тебе ничего не говорил?
Owen's post-traumatic stress is fed... by his avoidance of talking about anything in the war.
Нежелание обсуждать войну подкармливает его ПТС.
Показать ещё примеры для «ничего обсуждать»...

talk about anythingрасскажите ли вы мне всё

And while we're in there, you should certainly feel free to talk about anything that might be bothering you.
И пока мы здесь, будь уверена, что ты можешь рассказать обо всём, что тебя беспокоит.
Which means if eli talks about anything That happened in that court today, He could be charged with a felony and do jail time.
Что значит, если Илай расскажет о чем-то, произошедшем сегодня в суде, он может быть обвинён в преступлении и посажен в тюрьму.
You can talk about anything.
Вы можете спокойно всё нам рассказать.
You know when I ask you to talk about anything, I mean anything that affects you-— what upset you, what made you mad or relieved or joyful.
Вы знаете, что когда я прошу вас рассказать о чем-нибудь, я имею в виду то, что как-то на вас влияет, что вас растраивает, что сводит с ума или же делает радостным и отршенным
Look, you can talk about anything you want.
Слушайте, можете рассказать о чем захотите.
Показать ещё примеры для «расскажите ли вы мне всё»...