take some time off from — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «take some time off from»

На русский язык фраза «take some time off from» переводится как «взять небольшой отпуск от» или «отдохнуть от».

Варианты перевода словосочетания «take some time off from»

take some time off fromбрал отпуск

The reason you took time off from work was to deal with the same girl who broke your heart.
Причина, по которой ты брал отпуск — разобраться с девушкой, разбившей тебе сердце.
Spencer, why did you take time off from the FBI?
Спенсер, зачем ты брал отпуск, работая в ФБР?
Why'd you take time off from the FBI?
А зачем ещё в ФБР берут отпуск?
advertisement

take some time off fromвзять отгул

Going to take some time off from Bowers.
Собираюсь взять отгул у Бауэрса.
You've taken time off from being a jackass. I don't wanna pass my immortal soul with you.
В последние несколько недель ты взял отгул от своей привычки быть задницей, что не значит, что я готов слиться с тобой в духовном единении.
Can't you just take time off from art school instead of quitting?
Разве обязательно бросать школу искусств? Нельзя взять отгул?
advertisement

take some time off fromвозьмём перерыв от

So I've decided to take some time off from my singing career.
Поэтому я решила взять перерыв в моей карьере певицы.
So, I was thinking about taking some time off from... well, doing nothing.
Итак, я думал, возьмем перерыв от... Ну, ничего неделания.
advertisement

take some time off fromотдохнуть от

We feel that you need to take some time off from the Sweethearts... to think about what's really important to you.
Мы думаем, тебе надо отдохнуть Подумать о жизни, о будущем
I'd like to stay here if that's okay with you, take some time off from school.
Я бы хотела пожить здесь, если ты не против, отдохнуть от учебы.

take some time off fromвзять отпуск

We can't expect Daddy to take time off from his precious job, can we?
Мы же не ждём, что папочка возьмёт отпуск на своей драгоценной работе, правда?
Mommy will prepare your old room and I can take time off from work.
Мама обустроит твою комнату, а я могу взять отпуск на неделю.

take some time off from — другие примеры

Taking time off from studies.
Да... у меня академический отпуск.
I merely hope that sir can take time off from what I know is a very hectic schedule to appreciate that for me to cut all the hairs on sir's head represents the snow-capped summit of a barber's career.
Я лишь надеюсь, что сэр сможет найти время... в своем, как я понимаю, чрезвычайно беспокойном расписании, чтобы оценить, что для меня остричь волосы на голове сэра... представляется покрытой снегом вершиной в карьере цирюльника.
Dylan's in the hospital. Charlie's about to be expelled. And Nora taking time off from her firstjob to babysit?
Дилан в больнице, Чарли почти выгнали из школы, Нора отпросилась с работы.
David, thanks for taking time off from the office.
Дэвид, спасибо, что нашел время бросить свои дела.
Dr. Delcavoli's trying to talk him into taking some time off from work, but...
Доктор Делкаволи пытается его уговорить взять небольшой отпуск, но...
Показать ещё примеры...