take my children — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «take my children»
take my children — забрал моего ребёнка
You took my child.
Ты забрал моего ребенка.
He took my child, so I took his.
Он забрал моего ребенка, а я забрал его.
He took my child, so I took his.
Он забрал моего ребенка, а я заберу его.
I stopped loving you the day you took my child from my arms and gave him to your wife.
— Тебя? Я перестала тебя любить в день, когда ты забрал моего ребёнка и отдал его своей жене.
That's why God took my child.
Бог забрал моего ребенка.
Показать ещё примеры для «забрал моего ребёнка»...
take my children — моих детей
Do not take me unless you take my children.
Не забирайте меня без моих детей.
I got to tell you, if someone walked into my kid's school and took my child away, I'd be pissed enough to take matters into my own hands.
Должна сказать, пойди кто-нибудь в школу и забери моих детей, сложа руки я бы не усидела.
You better fix this, because I will not let them take my child.
Уж лучше разберись со всем, потому что я им своего ребёнка не отдам.
The Devil will come to take your children in the night!
Дьявол придёт за вашими детьми посреди ночи!
Young family in Indiana take their children to an amusement park.
Молодая семья из Индианы приехала в парк развлечений со своими детьми.
Показать ещё примеры для «моих детей»...
take my children — возьмёшь моих детей
Just take my children.
Пожалуйста, возьмите моих детей.
Please take my children.
Возьмите моих детей, пожалуйста.
— You won't take my children.
— Ты не возьмешь моих детей.
— You won't take my children!
— Ты не возьмешь моих детей.
Smurf takes my child without asking, and you want me to apologize?
Смурф без спроса взяла моего ребенка, и ты хочешь, чтобы я перед ней извинилась?
Показать ещё примеры для «возьмёшь моих детей»...
take my children — забирали у нас наших детей
I'm not taking our children.
Я не забираю наших детей.
He spends years to get to know them and takes their children on Christian holidays.
Он знаком с ними уже много лет, забирает их детей во время праздников.
I will be damned if I'm going to let any more of these things take our children, our mothers, fathers and neighbours.
Будь я проклята, если и дальше позволю этим тварям забирать наших детей, матерей, отцов и соседей. Нет, черт возьми!
Please do not take my children.
Пожалуйста, не забирайте моих детей.
Any time you take your child out of Monaco for more than six hours, you have to inform Palace security.
Каждый раз, когда вы забираете своего ребенка из Монако более, чем на 6 часов, вы должны поставить в известность охрану дворца. И это только вершина айсберга.
Показать ещё примеры для «забирали у нас наших детей»...
take my children — отнял у меня ребёнка
You already took my child from me.
Ты уже отнял у меня ребёнка.
You already took my child...
Ты уже отнял у меня ребёнка...
These people, they took my children from me.
Эти люди, они отняли у меня детей.
He took her child from her, and you would side with him?
Он отнял у неё ребенка, а ты с ним на одной стороне?
I took his child.
Я отняла у него ребенка.
Показать ещё примеры для «отнял у меня ребёнка»...