supposed to think — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «supposed to think»
supposed to think — должна думать
What am I supposed to think when I...?
А что я должна думать, когда...
— What am I supposed to think?
— А что я должна думать?
What am I supposed to think, Piper?
А что я должна думать, Пайпер?
What am I supposed to think about?
А о чем я должна думать?
What am I supposed to think?
А что я должна думать?
Показать ещё примеры для «должна думать»...
supposed to think — должен думать
What was Micha supposed to think?
Что должен думать Миха?
What am I supposed to think?
А о чем я должен думать?
What am I supposed to think?
Что я должен думать?
Well, what am I supposed to think, man?
Ну, что я должен думать, человек?
What am I supposed to think about that?
И что я должен думать?
Показать ещё примеры для «должен думать»...
supposed to think — мне думать
Well, what am I supposed to think?
— А что мне думать?
What am I supposed to think?
И что мне думать?
What am I supposed to think, jack?
Что мне думать, Джек?
What am I supposed to think?
Что мне думать?
What am I supposed to think?
— А что мне думать?
Показать ещё примеры для «мне думать»...
supposed to think — должны думать
What are we supposed to think?
Что мы должны думать?
What else are we supposed to think?
Что ещё мы должны думать?
We're all supposed to think about our shame.
Мы все должны думать о нашем позоре.
So when an international political figure is assassinated on American soil by two men taken into custody by a Homeland security agent who, by appearances, has gone rogue you tell us what we're supposed to think.
И когда международная политическая фигура была убита на американской земле двумя людьми, взятыми под стражу агентом МВД который по всем сведениям был убит вы говорите нам, что мы должны думать о том, что происходит.
Could be what we're supposed to think.
Может, так мы и должны думать.
Показать ещё примеры для «должны думать»...
supposed to think — должен был подумать
— What exactly am I supposed to think about?
— О чем я должен был подумать?
Besides, what was i supposed to think?
Кстати, а что именно я должен был подумать?
What am I supposed to think?
Что я должен был подумать?
The hell am I supposed to think?
Что черт побери я должен был подумать?
What, I was supposed to think that the dude got murdered?
Я что, должен был подумать, что чувака убили?
Показать ещё примеры для «должен был подумать»...
supposed to think — должна была подумать
— What am I supposed to think?
— Хочу сказать, что я должна была подумать?
— What am I supposed to think?
А что я должна была подумать?
What was I supposed to think?
И что я должна была подумать?
Well, what was I supposed to think?
А что я должна была подумать?
What the hell was I supposed to think, the way you acted in Missouri?
Что, черт возьми, я должна была подумать, после того, как ты повел себя в Миссури?
Показать ещё примеры для «должна была подумать»...
supposed to think — оставалось думать
I mean, Sam, what am I supposed to think?
Сэм, а что мне оставалось думать?
What was I supposed to think?
Что мне оставалось думать?
What else am I supposed to think?
Что ещё мне оставалось думать?
So what else am I supposed to think?
И что мне остается думать?
And what's Jess supposed to think?
И что остаётся думать Джесс?
supposed to think — подумать
What else am I supposed to think... except I'm gonna end up like her?
Что я могу еще подумать,.. ...так это то, что он думает, что я закончу так же, как и она.
Do you think I'm gonna let that meshuggener box here tell me what I'm supposed to think?
Вы думаете, я позволю этим чокнутым коробкам говорить мне, что мне подумать?
What's anyone supposed to think hearing that?
Что подумают люди?
What's he supposed to think, that we're all happy all the time?
Что он подумает, что мы счастливы все время?
What's Jenny supposed to think?
Что Дженни про тебя подумает?