sunup — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «sunup»
/ˈsʌnˈʌp/
Варианты перевода слова «sunup»
sunup — рассвет
We'll move at sunup.
Подождем рассвета.
I ride from sunup to sundown.
Я буду скакать от рассвета до заката.
The fire will keep the animals away until sunup.
Огонь будет отпугивать животных до рассвета.
I just try and get from sunup to sundown.
Я просто пытаюсь и живу от заката до рассвета.
Theyve been breathing heavy since sunup.
У них затрудненное дыхание с самого рассвета.
Показать ещё примеры для «рассвет»...
sunup — восход солнца
You can go back to your theme park at sunup.
Сможете вернуться в свой любимый парк развлечений после восхода солнца.
He said morning glories only bloom after sunup.
Он сказал, что вьюнки распускаются только после восхода солнца.
So we wait until sunup.
Поэтому мы дождемся восхода солнца.
It's three hours till sunup.
Уже три часа до восхода солнца.
Before sunup I want Desai in custody.
Еще до восхода солнца я хочу видеть Десаи под арестом.
Показать ещё примеры для «восход солнца»...
sunup — восход
I seen him ride off yonderways right after sunup.
Я видел как он ускакал туда сразу после восхода.
We ran the footage from sunup till we got here.
Мы просматриваем записи с восхода до нашего приезда.
Sundown to sunup, just like my boy.
От заката до восхода, как и мой мальчик.
I've been practicing since sunup.
Я практиковался с восхода.
Still a long time till sunup.
До восхода ещё много времени.
Показать ещё примеры для «восход»...
sunup — утра до
Making her say her alphabet over and over from sunup to sundown, even during meals.
Вы требуете, чтобы она повторяла алфавит с утра до ночи, даже во время еды.
If he was left unsupervised from sunup to sundown, chances are he fell in with the wrong crowd.
Если его с утра до вечера оставляли без присмотра, он мог легко попасть в дурную компанию.
So don't try and give me your talking points like I'm some senior citizen drooling away in my la-z-boy watching cable news from sunup to sundown.
Так что не пытайся меня обработать, как будто я какой-то слюнявый пенсионер, с утра до ночи смотрящий новости.
Can't be here until sunup.
— До утра сюда нельзя.
I will start combing the beach first thing at sunup.
Начну прочёсывать пляж прямо с утра.