such a long — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «such a long»
such a long — так долго
Where have you been such a long time?
Где ты пропадала так долго?
Where have you been for such a long time?
Где Вы были так долго?
It took such a long time to reach them.
Она так долго шла к ним.
— Boy, he takes such a long time.
— Так долго.
What did you talk about for such a long time?
О чем вы так долго разговаривали? Что?
Показать ещё примеры для «так долго»...
such a long — так давно
It was such a long time ago, and madame looks exactly like a lady who must have changed a great deal since.
Это было так давно... Мадам выглядит как та женщина, но словно она ничуть не изменилась с тех пор!
Oh, but that was such a long time ago.
— Но это бь? ло так давно.
It was all such a long time ago.
Но это бь? ло так давно.
It seems such a long time ago.
Кажется, уже так давно.
Our Mr. Dragon has been living amongst people for such a long time, that sometimes he turns into a human and comes to us as an ordinary man.
Наш господин Дракон так давно живет среди людей, что сам иногда превращается в человека и заходит к нам по-человечески, как простой человек.
Показать ещё примеры для «так давно»...
such a long — такой длинный
No... You have such a long tongue...
У вас такой длинный язык...
I am so sorry that you had to make such a long trek up here.
Ну извини, что тебе пришлось проделать такой длинный переход.
They had such a long day... classes and then their after-school sports.
У них был такой длинный день.. Уроки и тренировки после школы.
— Such a long day.
— День такой длинный.
He had come such a long way.
Он прошел такой длинный путь.
Показать ещё примеры для «такой длинный»...
such a long — столько
To feed them and you for such a long time ...
Столько прокормить, а еще и вас...
Filled with such longing, such unfulfillable longing. It seemed to me I was hearing the voice of God.
В ней было столько томления и невыразимой грусти что мне казалось, я слышу голос самого Господа Бога.
Such a long trip for just an hour or so.
Столько ехать, чтобы побыть всего час!
Seems like such a long time ago.
Кажется, столько времени прошло.
I didn't expect that he'd write such a long script.
Я не ожидал, что он столько понапишет.
Показать ещё примеры для «столько»...
such a long — так далеко
Such a long walk to the Lyceum.
Так далеко идти до лицея.
I only wish that it were not such a long way to venture.
Я бы только хотел, чтобы мне ехать было не так далеко.
Such a long way!
Так далеко!
They're so exhausted and they still have such a long way to go.
Они так умаялись, а ведь им еще так далеко шагать.
It's such a long trip.
Так далеко ехать.
Показать ещё примеры для «так далеко»...
such a long — так много
Such a long time, 25 years.
Так много?
30 days isn't such a long time after 44 years.
Тридцать дней — это не так много после 44 лет проведенных вместе.
It's been such a long time.
Прошло так много времени...
It feels like such a long time ago since we've been in the choir room.
Кажется, что прошло так много времени с тех пор, как мы были в хоровой.
It's been such a long time, Rebekah.
Прошло так много времени, Ребекка.
Показать ещё примеры для «так много»...
such a long — столько времени
Such a long time.
Столько времени.
I'm sorry it took such a long time to perfect.
Столько времени ушло.
It's been such a long time.
Прошло столько времени!
It's been such a long time.
Прошло столько времени.
She shouldn't be putting in such long hours on a job like that.
Она не должна проводить столько времени на работе.
Показать ещё примеры для «столько времени»...
such a long — слишком долго
Such a long time.
Слишком долго.
Son, that is such a long shot.
Сынок, это слишком долго.
Starving to death takes such a long time.
Умирать от голода слишком долго.
It's just such a long time.
Просто это слишком долго.
That pillow's been empty for such a long time.
Твоя подушка пустовала слишком долго.
Показать ещё примеры для «слишком долго»...
such a long — очень долго
I was there such a long time.
Очень долго.
And anyway, you guys have such a long drive ahead, so...
Да и вам, ребят, ехать очень долго, так что... Ну, еще рано.
I've been waiting for this moment for such a long time, ever since I saw you that day in the market... as a young man, and now that I am a peer...
Я ждал этого момента очень долго с тех пор как я увидел вас, в тот день на рынке.. тогда я был молод, а теперь я — пэр
I don't even remember, there was such a long cutaway, but I know it was really mean.
Я не помню, срез был очень долгим, но я знаю, что это было жестоко.
It's such a long story, It can't be helped.
{\fs17.551}Это очень долгая история. Тебе она ни к чему.
Показать ещё примеры для «очень долго»...
such a long — очень давно
Four years. Such a long time.
— Это уже давно так, очень давно!
I haven't one for such a long time
У меня уже очень давно не было мигрени.
So why didn't you tell him that you've been in the business for such a long time-— it's not gonna make any difference.
Так почему ты не скажешь ему, что ты в бизнесе уже очень давно... Это ничего не изменит.
It's such a long time since he wanted me.
В последний раз он хотел меня очень давно.
I mean, it was such a long time ago, and I'm no longer acting.
Это было очень давно, и я больше не актриса.
Показать ещё примеры для «очень давно»...