suborning perjury — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «suborning perjury»
suborning perjury — к лжесвидетельству
I give you my word, I will not suborn perjury.
Даю вам слово, я не буду подстрекать её к лжесвидетельству.
I can't suborn perjury, so I'm not gonna ask what you did or who you met with...
Я не могу подстрекать тебя к лжесвидетельству, я не буду спрашивать тебя, что ты делала и с кем ты встречалась...
I care about what you're making me do, because I am not suborning perjury.
Меня волнует, на что ты меня толкаешь, потому что я не буду подстрекать тебя к лжесвидетельству.
— Yes, but we're not putting him on the stand, so we're not suborning perjury.
Да, но мы не вызываем его для дачи показаний, поэтому мы не используем лжесвидетельство. Да.
advertisement
suborning perjury — подкуп
Suborning perjury, witness tampering... criminal offenses.
Подкуп свидетеля, фальсификация показаний.... противоправные действия.
First there was Clifford Danner, then the witnesses, then suborning perjury, not to mention the 17 things we did to stop the merger in the first place.
Вначале был Клиффорд Деннер, затем свидетели, потом подкуп, не говоря уже о 17 уловках, которые позволили нам остановить слияние компаний.
advertisement
suborning perjury — подстрекала к лжесвидетельству
She would never suborn perjury.
Она никогда не будет подстрекать к лжесвидетельству.
Without knowing it, you suborned perjury?
Не зная об этом, ты подстрекала к лжесвидетельству?
advertisement
suborning perjury — лжесвидетельствуют
Either way, he was gonna let me suborn perjury.
Так или иначе, он хотел, чтобы я позволил ему лжесвидетельствовать.
We could go to the judge, tell her there's been collusion between parks and Keegan, they're suborning perjury... Something.
Мы могли пойти к судье, сказать, что Паркс и Киган в сговоре, они лжесвидетельствуют...
suborning perjury — другие примеры
I mean, I'm willing to let you little ratfuckers suborn perjury... blow smoke up a judge's ass and jury-tamper your balls off... without losing the slightest bit of my sunny disposition.
Я хочу сказать, я готов позволить таким крысам нарушать клятву за взятку... поджаривать задницу судье и давить на присяжных... безо всякого ущерба моим солнечным жизненным принципам.
Far be it from me to accuse the opposing counsel of suborning perjury.
У меня и в мыслях не было обвинять моих оппонентов в пособничестве лжесвидетельству.
But if I feel that you suborn perjury in any way...
Но если я хоть как-нибудь заподозрю подстрекательство...
Witness tampering, suborning perjury.
Сговор со свидетелем, лжесвидетельствование
And then we crossed the line with Clifford Danner, then with Lola Jensen, and then with these witnesses, and to top it all off, we suborned perjury with Edward Darby.
Потом мы преступили закон с Клифордом Деннером, с Лолой Дженсен и этими свидетелями, а потом подстрекали свидетелей к даче ложных показаний в деле с Дарби.
Показать ещё примеры...