stupid life — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stupid life»

stupid lifeдурацкой жизни

You were just a way to escape my stupid life for a little while.
Ты — просто способ ненадолго убежать из моей дурацкой жизни.
this is the most... important thing... ..that I have ever done in my whole life, in my whole stupid life!
Всей моей дурацкой жизни!
SO WHAT DO YOU DO WHEN YOU REALIZE YOU MADE THE BIGGEST FUCKING MISTAKE OF YOUR PATHETIC, STUPID LIFE?
Ну вот что делать, если ты понял, что совершил величайшую грёбаную ошибку в своей жалкой дурацкой жизни?
Your stupid camera saved your stupid life.
Твоя дурацкая камера спасла твою дурацкую жизнь!

stupid lifeэтой жизни

I don't want to sit there and watch you pledge your stupid life to him!
Я не могу сидеть здесь и наблюдать, как ты растрачиваешь зазря свою жизнь для него.
I mean, really lived... enjoyed one day in my entire stupid life.
Я имею ввиду, настоящей жизнью... насладившись хотя бы днем на протяжении всей моей жизни.
Otherwise, you know... what good is this stupid life that God gave us?
Иначе... какой смысл у этой жизни, что дал нам Господь?

stupid lifeглупая жизнь

Right about now, the Lucifer of lesbians is sitting in my living room, worming her way back into Lizzy's stupid, stupid life.
Примерно сейчас Люцифер среди лезбиянок сидит в моей гостиной, прокладывая себя дорожку обратно в глупую, глупую жизнь Лиззи.
Please, Wade, I mean, singing with you, the coolest guy on the whole eastern shore, would be like the highlight of my entire stupid life.
Пожалуйста, Уэйд. Петь с тобой, с самым крутым парнем всего восточного побережья — лучшее, что может случиться в моей глупой жизни.
My stupid life followed me here.
Моя глупая жизнь последовала за мной сюда.

stupid life — другие примеры

I'll carry you away from this stupid life!
Я увезу тебя подальше от этой бестолковой жизни!
What a stupid life!
Какая глупость...
Either I continue the stupid life I have led until now and surely I go back to prison soon.
Если я буду продолжать делать прежние глупости то, скорее всего, вернусь обратно в тюрьму.
When they cannot bear anymore their stupid life, they commit suicide.
А когда они больше не в силах вести такую идиотскую жизнь, ..
— Being trapped in an elevator with you while you whine about your stupid life?
— Застрять в лифте вместе с тобой и выслушивать нытье о неудавшейся жизни?
Показать ещё примеры...