straight to heaven — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «straight to heaven»

straight to heavenпрямо на небеса

An arrow pointing straight to heaven.
Стрелка, указывающая прямо на небеса.
She will go straight to Heaven fully dressed to her shoes.
Она попадет прямо на небеса.. ..обутая в свои ботинки
Just thinkin' about Going Straight To Heaven,
Просто подумайте о том, как вы отправляетесь прямо на небеса.
You take two of these, you go straight to heaven.
— попадешь прямо на небеса. — Я не любитель химии.
If cleanliness is next to godliness, You're going straight to heaven.
Если чистота ценится так же, как благочестие, ты отправишься прямо на небеса.
Показать ещё примеры для «прямо на небеса»...

straight to heavenпопаду прямо в рай

I thought I'd go straight to Heaven, but there was a bit of a mix-up, and I woke up in someone else's body.
Я думала, что попаду прямо в рай, но произошла небольшая путаница, и я проснулась в теле другого человека.
I thought I'd go straight to heaven, but there was a bit of a mix-up and I woke up in someone else's body.
Я думала, что попаду прямо в рай, но произошла небольшая путаница, и я очнулась в теле другого человека.
I thought I'd go straight to Heaven, but there was a bit of a mix-up and I woke up in someone else's body.
Я думала, что попаду прямо в рай, но произошла небольшая путаница, и я проснулась в теле другого человека.
I thought I'd go straight to heaven, but there was a bit of a mix-up, and I woke up in someone else's body.
Я думала, что попаду прямо в рай, но произошла небольшая путаница и я оказалась в чужом теле.
I thought I'd go straight to heaven, but there was a bit of a mix-up, and I woke up in someone else's body.
Я думала, что попаду прямо в рай, но произошла небольшая путаница, и я оказалась в чужом теле.
Показать ещё примеры для «попаду прямо в рай»...