stop the beating — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «stop the beating»
stop the beating — перестало биться
Because he was a hybrid, his heart never stopped beating.
Так как он был гибридом, его сердце не перестало биться.
When he died... my hands... felt his heart stop beating.
Когда он умер... Мои руки... Ощутили, как перестало биться его сердце.
His heart stopped beating.
Его сердце перестало биться.
He was doing fine, And his heart just stopped beating.
Все было хорошо, а его сердце перестало биться.
Her heart has stopped beating.
Ее сердце перестало биться.
Показать ещё примеры для «перестало биться»...
stop the beating — остановилось
Her heart stopped beating.
— Сердце остановилось.
His heart stopped beating.
Сердце остановилось.
The heart has stopped beating.
У этого пациента остановилось сердце.
You thought her heart stopped beating when she was alive.
Ее сердце остановилось еще при жизни.
Her heart stopped beating.
Ее сердце остановилось.
Показать ещё примеры для «остановилось»...
stop the beating — перестань меня бить
I think because of this, they stopped beating him.
Думаю, поэтому они перестали его бить.
Was it just after you stopped beating him and abandoned him at the zoo?
Это произошло после того, как вы перестали его бить и бросили его в зоопарке?
When did you stop beating your wife, right?
Когда вы перестали бить вашу жену, да?
~ And when did you stop beating your wife?
— А когда вы перестали бить свою жену?
Stop beating me!
Перестань меня бить!
Показать ещё примеры для «перестань меня бить»...
stop the beating — перестань себя казнить
Stop beating yourself up.
Перестань себя казнить.
So stop beating yourself up, okay?
Перестань себя казнить, ладно?
Oh, stop beating yourself up.
Перестань себя казнить.
It means stop beating yourself up.
Перестань себя казнить.
We got to stop beating ourselves up over Hayley running off with Jeff.
Мы должны перестать казнить себя по поводу побега Хейли с Джеффом.
Показать ещё примеры для «перестань себя казнить»...
stop the beating — хватит ходить
Please stop beating about the bush.
Хватит ходить вокруг да около.
Suppose you stop beating around the bush.
Может, хватит ходить вокруг да около.
Stop beating about the bush..
— Антонио, хватит ходить по кругу...
Stop beating around the bush, Blake.
Хватит ходить вокруг,да около Блейк.
Let's stop beating around the bush.
Хватит ходить вокруг да около.
Показать ещё примеры для «хватит ходить»...
stop the beating — перестаёт биться
When her heart stops beating nothing will happen.
Когда сердце перестает биться, ничего не может случиться.
Did you know that after the heart stops beating the brain keeps functioning for well over seven minutes?
Ты знаешь, что после того, как сердце перестаёт биться, мозг работает ещё семь минут?
It's when the heart stops beating.
Это когда сердце перестает биться.
To take a living person and make them dead, imagining that you can actually hear the moment when their heart stops beating, smell the blood as it pools across the floor.
Взять и убить живых людей, представить, что ты на самом деле можешь услышать то мгновение, когда их сердца перестают биться, вдохнуть запах крови, которая собирается в лужи на полу.
She has never stopped beating.
Оно не переставало биться.
Показать ещё примеры для «перестаёт биться»...
stop the beating — бьётся
His heart has stopped beating.
Сердце не бьется.
Anything is possible until your heart stops beating.
Ты можешь всё, пока сердце бьётся.
My heart won't stop beating.
Почему так сердце бьётся?
His heart had stopped beating, Doctor.
Его сердце не билось, Доктор.
Her heart had stopped beating.
Ее сердце не билось.
stop the beating — перестать винить
You have to stop beating yourself up, man.
Ты должен перестать винить себя, чувак.
Maybe the first step is stop beating yourself up.
Может быть, первый шаг — это перестать винить себя.
I need you to stop beating yourself up.
Тебе нужно перестать винить себя.
Sookie, you gotta stop beating yourself up.
Соки, перестань себя во всём винить.
Stop beating yourself up.
Перестань винить себя.
stop the beating — остановка сердца
— Her heart stopped beating.
У неё остановка сердца.
He had a cardiac episode in C.T., and his heart stopped beating.
Во время К.Т. была остановка сердца.
«Contact your doctor if you lose vision or if your heart stops beating.»
Обратитесь к своему лечащему врачу в случае потери зрения или остановки сердца.
«In the event that my heart stops beating»
«В случае остановки моего сердца»
Or I'll see to it that your hearts stop beating. Clear?
Или я вам устрою остановку сердца.