still want to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «still want to»

still want toвсё ещё хочешь

Do you still want to, Johnny, when we go back?
Ты все еще хочешь так поступить, когда мы вернемся?
Still want to open that account, Charles?
Все еще хочешь открыть счет, Чарльз?
Do you still want to take that walk?
Все ещё хочешь прогуляться?
— Do you still want to make that bet?
Ты всё ещё хочешь поспорить?
Larry, you still want to go through with that?
Ларри, ты всё ещё хочешь пройти через это?
Показать ещё примеры для «всё ещё хочешь»...
advertisement

still want toвсё равно хочу

I still want to help.
Я всё равно хочу помочь.
I mean, it may be comfortable, but I still want to get it out of here.
Оно, может, и удобное, но я всё равно хочу от него избавиться.
I still want to be buried with him.
Я все равно хочу, чтобы меня похоронили с ним.
I still want to talk to the captain.
Я всё равно хочу с капитаном переговорить.
Well, I still want to be next to you.
Я всё равно хочу быть рядом.
Показать ещё примеры для «всё равно хочу»...
advertisement

still want toпо-прежнему хочу

Yes, but I still want to know why.
Да, но я по-прежнему хочу знать почему?
I still want to continue to build a relationship with Duncan.
Я по-прежнему хочу постротить отношения с Дунканом.
Oh, I still want to save the planet.
О, я по-прежнему хочу спасти планету.
Oh, yeah, they totally would, but look-look, I still want to go home, Stewie.
О, да, наверняка, но послушай, я по-прежнему хочу домой, Стьюи.
But I still want to compensate you for being so loyal.
И я по-прежнему хочу отблагодарить тебя за преданность.
Показать ещё примеры для «по-прежнему хочу»...
advertisement

still want toвсё ещё хочешь пойти

Now do you still want to come?
Так ты все еще хочешь пойти?
Do you still want to go shopping tomorrow?
Ты все еще хочешь пойти по магазинам завтра?
Do you still want to do something tonight?
Ты все еще хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером?
So, do you still want to go to that warehouse party tonight?
Ты всё ещё хочешь пойти на сегодняшнюю вечеринку?
You still want to go ask him how to get to the canyon?
Всё ещё хочешь пойти спросить его про каньон?
Показать ещё примеры для «всё ещё хочешь пойти»...

still want toвсё ещё

I still want to get the wives together!
Я всё ещё надеюсь, что наши жены подружатся.
What we have is a climate now in which the very idea of visual communication and graphic design, if we still want to call it that, is accepted by many more people.
Мы сейчас живем в мире, в котором сама идея визуальной коммуникации и графического дизайна, если мы все еще можем его так называть, принимается большим количеством людей.
He still wants to make love to you.
Он всё ещё считает тебя красивой и хочет заниматься о тобой любовью...
You still want to eat?
Ты все еще голодна?
You still want to try to take out the president? No.
Похищение президента всё ещё входит в твои планы?
Показать ещё примеры для «всё ещё»...

still want toвсё ещё хочешь поговорить

So I take it you still want to talk?
Ну так что, все еще хочешь поговорить?
You still want to talk about Camille?
Ты все еще хочешь поговорить о Камилле?
If you still want to talk.
Если ты всё ещё хочешь поговорить.
So if you still want to talk about it, I suggest we get ourselves someplace safe.
Поэтому, если ты всё еще хочешь поговорить об этом то нам надо найти безопасное место.
Do you still want to talk?
Ты всё ещё хочешь поговорить?
Показать ещё примеры для «всё ещё хочешь поговорить»...

still want toдо сих пор хочу

I always wanted to be the strongest guy. And I still want to be that, you know.
И до сих пор хочу.
Well, I guess I still want to think the whole mess never happened.
Ну, наверно, я до сих пор хочу думать, что всей этой заварухи никогда не было.
I still want to help you.
Я до сих пор хочу тебе помочь.
Yeah, but it's Annie we're mourning, and I still want to know why you were talking to Calder.
Да, мы все скорбим по Энни, и я до сих пор хочу знать, зачем ты разговаривал с Колдером.
'cause i still want to do this.
Потому что до сих пор хочу сделать это.
Показать ещё примеры для «до сих пор хочу»...

still want toвсё ещё хочешь быть

Do you still want to come with us?
Всё еще хочешь быть со мной?
So, what do you say — you still want to be friends?
Так что скажешь... всё ещё хочешь быть моим другом?
If you still want to be with Tommy, do what we should have done.
Если ты все еще хочешь быть с Томми, делай то, что мы должны были сделать.
You still want to volunteer?
Все еще хочешь быть добровольцем?
And if you still want to file for divorce...
Если ты всё ещё будешь хотеть развестись со мной...
Показать ещё примеры для «всё ещё хочешь быть»...

still want toпередумал

— Hey, you still want to grab that drink?
— Эй, не передумал насчёт выпивки?
Ask him if he still wants to be part of it.
Спроси его, не передумал ли он насчет этого.
Yeah, but... he's cool with me going, if you still want to.
Да, но... он не против, если ты не передумал.
And if you still want to go for it, we can just find you a higher spot, all right?
А если не передумаешь, мы найдём тебе местечко повыше, хорошо?
Let me book you in to see one our advisors tomorrow, and then, if you still want to go ahead, you know, hey, that's fine.
Оставьте мне вашу карточку, чтобы один из консультантов завтра посмотрел её. И потом, если вы не передумаете, то всё сделаем.
Показать ещё примеры для «передумал»...

still want toхочет быть

— Yet she still wants to marry him?
— И, не смотря ни на что, она хочет быть его женой?
Look, she still wants to know that she's my number one girl, that's it.
Она просто хочет быть уверенной, что она моя девченка номер один, вот и все.
You still want to be a commie...
Хочешь быть коммунистом -
If we both still want to talk about this afterwards, then we can, but not until then.
Если мы оба все будем хотеть говорить об этом потом, то возможно, но не до этого.
He'd kick your ass, but you'd still want to be his friend.
Он надерёт вам задницу, но вы всё равно хотите быть его другом.
Показать ещё примеры для «хочет быть»...