sticking your nose in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «sticking your nose in»
sticking your nose in — совать свой нос в
Ok, Ok, if you want to stick your nose in this, go ahead.
Ладно, ладно, если Вы хотите совать свой нос в это, давайте!
You know, when you started sticking your nose in my business, I figured you were up to something. So I grabbed one of your guys.
Знаешь, когда ты начал совать свой нос в мои дела, я подумал, что ты будешь проблемой, поэтому я схватил одного из твоих парней.
You just came from new York and took over, sticking your nose in things that were going just fine.
Вы заявились к нам из Нью-Йорка и начали распоряжаться, начали совать свой нос в дела, которые до этого шли, как надо.
We just don't let McNamara stick his nose in this thing!
Нельзя позволять МакНамаре совать свой нос в подобные вещи.
And sticking your nose in other people's business.
И совать свой нос в чужие дела
Показать ещё примеры для «совать свой нос в»...
sticking your nose in — сунул свой нос
House is using you as an excuse to stick his nose in my personal life.
Хаусу ты нужна в качестве предлога, чтобы сунуть нос в мои личные дела.
You and I both know that, during my absence, you finally got a chance to stick your nose in my lab.
Мы с вами оба знаем, что во время моего отсутствия вам наконец-то выпала возможность сунуть нос в мою лабораторию.
Look, if you have some lingering desire to stick your nose in the business of the younger generation, how about helping me with Caitlin?
Слушай, если у тебя есть неуемное желание сунуть нос в дела подрастающего молодого поколения, как насчет помочь мне с Кейтлин?
Figures, might've known you'd stick your nose in!
Ну конечно, могла бы догадаться, что ты сунул свой нос!
There's some places in this city I wouldn't stick my nose in, and you're not me.
В городе много мест, куда бы я не сунул свой нос, и вам не советую.
Показать ещё примеры для «сунул свой нос»...