step it up — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «step it up»
step it up — шаг вперёд
Step it up.
Шаг вперед.
Time to step it up, Ade.
Время сделать шаг вперед, Эйд.
Gotta hand it to you, Bret, you stepped it up.
— Должен признать, Бретт, это шаг вперед.
We step them up.
Мы на шаг впереди них.
Better step it up, Cap!
Шире шаг, Кэп!
step it up — поднажать
What do I have to do to step it up and make it better?
Что я должен сделать, чтобы поднажать и сделать лучше?
We're gonna have to step it up. Wait.
Нам придется поднажать.
The stress, I think it's on me more than anyone else in the room because I've been in the bottom the past three challenges, so I gotta step it up some y, someh to guarantee me a spot in Fashion Week.
Я думаю, что испытываю больший стресс, чем кто-либо в мастерской, потому что я был в худших все последние три конкурса, так что я собираюсь поднажать чтобы гарантировать себе место на Неделе Моды.
But then shep got fired, and I had to step it up.
Ќо потом Ўепа уволили, и мне пришлось поднажать.
You said you'd step it up.
Ты сказала, что поднажмешь.
Показать ещё примеры для «поднажать»...
step it up — поднапрячься
So,uh... we need to step it up.
Придётся поднапрячься.
You gotta step it up.
Надо поднапрячься.
You know what, Phyllis? I think you need to step it up.
Знаешь, Филлис, по-моему тебе надо поднапрячься.
OK, you need to step it up and make your mark, or else no one will remember you here.
Так, вам надо поднапрячься и оставить свой след, а то вас тут никто и не запомнит.
It's a sign we need to step it up in the surrogate department.
Это знак, что нам нужно поднапрячься с суррогатным материнством.