поднапрячься — перевод на английский

Варианты перевода слова «поднапрячься»

поднапрячьсяstep it up

Надо поднапрячься.
You gotta step it up.
Знаешь, Филлис, по-моему тебе надо поднапрячься.
You know what, Phyllis? I think you need to step it up.
Так, вам надо поднапрячься и оставить свой след, а то вас тут никто и не запомнит.
OK, you need to step it up and make your mark, or else no one will remember you here.
Это знак, что нам нужно поднапрячься с суррогатным материнством.
It's a sign we need to step it up in the surrogate department.
Как ты можешь такое мне говорить, когда сама просила поднапрячься?
How the hell could you say that to me after you just told me to step up?
Показать ещё примеры для «step it up»...

поднапрячьсяhard

Поднапрячься?
Harder?
Может, нам стоит чуть поднапрячься?
Maybe we need to try a little harder.
И как только он пересек реку, он разогнался до максимальной скорости в 56 км/ч, а это означало, что я должен был поднапрячься.
And once it had crossed the river it could hit its top speed of 35 miles an hour, which meant I had to push even harder.
М: Значит мне просто нужно было поднапрячься.
Means I just had to try that much harder, you know?
Даже мне придется поднапрячься, чтобы зажечь такую.
Even I will have a hard time topping that one.