поднапрячься — перевод на английский

Варианты перевода слова «поднапрячься»

поднапрячьсяstep it up

Надо поднапрячься.
You gotta step it up.
Знаешь, Филлис, по-моему тебе надо поднапрячься.
You know what, Phyllis? I think you need to step it up.
Так, вам надо поднапрячься и оставить свой след, а то вас тут никто и не запомнит.
OK, you need to step it up and make your mark, or else no one will remember you here.
Это знак, что нам нужно поднапрячься с суррогатным материнством.
It's a sign we need to step it up in the surrogate department.
И напоминалку по факсу в 7 утра сегодня. Так что всем лучше поднапрячься и проявить свое уважение к Эрин.
And a stern reminder via fax at 7:00 this morning, so people better step up and appreciate the crap out of Erin.
Показать ещё примеры для «step it up»...
advertisement

поднапрячьсяharder

Поднапрячься?
Harder?
И как только он пересек реку, он разогнался до максимальной скорости в 56 км/ч, а это означало, что я должен был поднапрячься.
And once it had crossed the river it could hit its top speed of 35 miles an hour, which meant I had to push even harder.
Может, нам стоит чуть поднапрячься?
Maybe we need to try a little harder.
М: Значит мне просто нужно было поднапрячься.
Means I just had to try that much harder, you know?
Даже мне придется поднапрячься, чтобы зажечь такую.
Even I will have a hard time topping that one.