stay under — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «stay under»
stay under — оставаться под
well then, you have to use this so you can stay under the water longer.
Для этого ты должен использовать маску и трубку, чтобы оставаться под водой подольше.
Best way to stay under Parsons' radar is to keep working.
Лучший способ оставаться под радаром Парсонса — продолжать работать.
And I have to stay under cover until they're ready to act.
И мне нужно оставаться под прикрытием, пока они не будут готовы действовать.
One condition — Marsac stays under house arrest.
С одним условием: Марсак остается под домашним арестом.
As long as the doll stays under water no one will ever find the body.
Пока кукла остаётся под водой, никто никогда не найдёт тело.
Показать ещё примеры для «оставаться под»...
stay under — остаться под
You do if you plan to stay under this roof.
Придется, если хочешь остаться под этой крышей, молодой человек.
You can not stay under the bed.
Ты не можешь остаться под кроватью.
Let's stay under cover.
Предлагаю остаться под прикрытием.
She has to stay under observation, but ... She'll be fine.
Ей пришлось остаться под наблюдением, но с ней все будет хорошо.
— I'll stay under the blankets with Mother.
— Я останусь под одеялом с мамой.
Показать ещё примеры для «остаться под»...
stay under — лежи под
No matter what happens, stay under these vests.
Чтобы не происходило, лежи под жилетами.
Just stay under the covers.
Просто лежи под одеялами.
You stay under the blankets, Alfred.
Лежи под одеялом, Альфред.
You should have stayed under the sand.
— Лежал бы под песком и не высовывался.
How long do we stay under here?
И сколько будем тут лежать?