stay away — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «stay away»

/steɪ əˈweɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «stay away»

«Stay away» на русский язык переводится как «не подходи» или «держись подальше».

Варианты перевода словосочетания «stay away»

stay awayдержись подальше

Stay away from Johnny, for good.
По хорошему тебя прошу, держись подальше от Джонни.
Stay away from decent people's homes.
Держись подальше от домов порядочных людей.
And stay away from that bus.
И держись подальше от этого автобуса.
Keep out of sight and stay away from the police.
Спрячься и держись подальше от полиции.
Get out of my sight... and stay away from Spanish Bit as long as I live.
— Убирайся. И пока я жив, держись подальше от моего дома.
Показать ещё примеры для «держись подальше»...

stay awayне подходи

Stay away from that trailer!
Не подходи к трейлеру!
Stay away from that door, out of sight.
Не подходи к двери, мне нужно тебя видеть.
Stay away!
Не подходи!
Stay away or I'll jump!
Не подходи, а то прыгну!
Stay away, or I'll kill you!
Не подходи, убью!
Показать ещё примеры для «не подходи»...

stay awayне приближайся

Stay away!
Не приближайся!
Stay away from me, or I'll kill myself.
Не приближайся, или я покончу с собой!
Please. Stay away from me. I...
Пожалуйста, не приближайся ко мне.
I ask that you stay away from me from now on.
Прошу тебя, не приближайся больше ко мне.
Whatever you do, stay away from that storm cellar.
И что бы ты ни делал — не приближайся к штормовому погребу.
Показать ещё примеры для «не приближайся»...

stay awayотойти

Stay away!
Отойди!
Stay away.
Отойди.
Stay away, Scotty!
Отойди, Скотти!
Stay away from my sausages!
Отойди от моих сосисок!
Sweetheart, stay away from the light.
Солнышко, отойди от света.
Показать ещё примеры для «отойти»...

stay awayподальше

It is best that you stay away from the others.
Держитесь-ка Вы подальше от остальных...
I'll stay away as long as necessary and then I'll go back and attend to something.
Я уеду подальше, пока всё не уляжется, а потом вернусь. У меня остались дела.
Will you fellas stay away from the airstrip tonight?
Ребята, держитесь сегодня подальше от аэродрома. — Почему? — Потому что я прошу.
Stay away from the coast, Sigurd!
Подальше от берега, Сигурд!
Move. Are you staying away from me?
И держись от меня подальше.
Показать ещё примеры для «подальше»...

stay awayне лезь

Stay away.
Не лезь.
Stay away from her.
Не лезь к ней.
All right? Stay away from the truck.
Не лезь в мой грузовик!
Hey, I told you to stay away.
Это ты? Я же сказал тебе — не лезь в это дело.
That's nice, Brandon. Stay away from the water, okay?
Веди себя хорошо, не лезь в воду, ладно?
Показать ещё примеры для «не лезь»...

stay awayуйти

You forced her to stay away.
Это ты заставил ее уйти.
I can not stay away from them.
Я не могу уйти.
And yet you can't stay away.
И всё же ты не мог уйти.
In order to save the world I have to stay away from the man I love?
Чтобы спасти мир, мне нужно уйти от мужчины, которого я люблю?
— We've gotta stay away!
— Мы должны уйти!
Показать ещё примеры для «уйти»...

stay awayне трогай

Stay away from my bike!
Не трогай мой велик!
Stay away from me!
Не трогай меня!
Owen, you stay away from my wife.
Оуэн, ... не трогай мою жену! ...
You stay away from my wife.
Не трогай... мою... жену.
Stay away!
Не трогай!
Показать ещё примеры для «не трогай»...

stay awayотстать

Stay away from me.
Отстань от меня!
Stay away!
Отстань!
Stay away from me!
Отстань от меня!
Stay away from me.
Отстань от меня.
Stay away from her!
Отстань от неё!
Показать ещё примеры для «отстать»...

stay awayизбегать

When I told you to stay away from my crew, that meant my officers as well.
Когда я говорил тебе избегать моей команды, я имел в виду и моих офицеров тоже.
Suppose they stay away from each other, despite their attraction.
Полагаю, что они будут избегать друг друга, несмотря на влечение.
How am I supposed to stay away from you?
Как я должна буду избегать тебя?
In time... if we stay away from each other, but if we don't... the more we're together, the harder it will be to stop it.
Со временем... если мы будем избегать друг друга, но если не будем... чем дольше мы будем вместе, тем сложнее будет остановить это.
I knew to avoid Kluba, but how could I stay away from his sons?
Я пытался не встречаться с Клубой,.. ...но у меня не получалось избегать его расспросов.
Показать ещё примеры для «избегать»...