standing in the middle of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «standing in the middle of»

standing in the middle ofстоял посреди

Just stood in the middle of the cage and let it maul him.
Просто стоял посреди клетки, пока эта тварь его раздирала.
Clark, all I remember is hiding behind some construction equipment and watching you stand in the middle of the road.
Кларк, я помню, как пряталась за какой-то машиной... и смотрела, как ты стоял посреди дороги.
And then, for some reason, spent two hours standing in the middle of the street.
А потом, непонятно, почему, в течение двух часов стоял посреди улицы.
A witness, homeless guy, said that the victim emptied his gun at the van and just stood in the middle of the street shooting right until it hit him.
Свидетель, бездомный парень, сказал, что сбитый выпустил всю обойму в фургон и просто стоял посреди улицы, стреляя, пока его не сбили.
At 1:16 A.M.... standing in the middle of his store.
В 1-15 ночи он стоял посреди своего магазина.
Показать ещё примеры для «стоял посреди»...

standing in the middle ofвстать посреди

— Or Rory... did Rory suddenly get the overwhelming urge to dig for worms and stand in the middle of a lake at five a.m.?
— Ну... — Или Рори? Рори испытывает непреодолимое желание накопать червей и встать посреди озера в пять утра?
I could go out there, stand in the middle of the stage, and... Scream the truth at the top of my lungs, and nobody would believe me.
Я могла бы пойти туда, встать посреди сцены и... кричать правду во весь голос, и никто бы мне не поверил.
Well, why don't you just stand in the middle of the road and shout?
В таком случае, может, вам встать посреди дороги и покричать?
Freddie, stand in the middle of the room, please.
Фредди, встань, пожалуйста, посередине комнаты.
Go stand in the middle of the street and wait for me, I'll be right back.
Иди, встань посреди улицы и жди, я скоро вернусь.