stand over — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «stand over»
stand over — стоять
It's like somebody stood over him and, bam!
Как будто кто-то стоял над ним и, бам!
And the man was naked and stood over the girl.
А этот голый парень стоял над девушкой.
You said I was standing over your husband's body with the gun.
Вы сказали, что я стоял над телом Вашего мужа с пистолетом в руке.
I was standing over her body...
Я стоял над её телом...
That sergeant standing over the body of his best friend.
О сержанте, который стоял над телом своего лучшего друга.
Показать ещё примеры для «стоять»...
stand over — стоящего над
Maybe because you were found standing over a dead body with a gun in your hand.
Может, потому что тебя застукали стоящим над трупом с пистолетом в руке.
I see you standing over the body Of another dead president.
Я вижу тебя стоящим над телом еще одного мертвого президента.
Nate, I don't think your father found you standing over the body.
Нейт, я не думаю,что ваш отец нашел вас стоящим над ее телом.
Antonio, we walked in on you standing over Estefan Mejia with a gun in your hand.
Антонио, мы застали вас, стоящим над Эстефаном Мехия с пистолетом в вашей руке.
He was found standing over the body with a bloody knife in his hand.
Он был найден стоящим над телом с окровавленным ножом в руке.
Показать ещё примеры для «стоящего над»...
stand over — стой там
— Just stand over there.
— Стой там!
Stand over here.
Стой там.
Just stand— stand over there.
Просто стой... стой там.
Stand over there, and don't be awestruck.
Именно. Стой там и не преклоняйся.
Stand over there.
Стой там.
Показать ещё примеры для «стой там»...
stand over — встать
Stand over there.
Хорошо. Встань здесь.
Stand over here.
Встань здесь.
Stand over there with her.
Встань рядом с ней.
Stand over there.
Встань как тут.
Stand over by the jukebox.
Встань у музыкального автомата.
Показать ещё примеры для «встать»...
stand over — стой здесь
You come and stand over here, watch the crystal closely and observe any changes.
Стой здесь. Смотри на кристалл и попытайся заметить любые изменения.
Stand over there.
Стой здесь.
Stand over here, God damn it.
Стой здесь, чёрт возьми.
All right, you stand over there.
Так, ты стой здесь
OK, please stand over here and watch this.
! Пожалуйста, стой здесь и смотри.
Показать ещё примеры для «стой здесь»...
stand over — встань там
Stand over there and don't get me killed.
Встань там и не допусти, чтобы меня убили.
— Go stand over there.
— Иди, встань там.
Here, stand over there.
Вот, встань там.
Go stand over there.
Встань там.
Stand over there.
Встань там.
Показать ещё примеры для «встань там»...
stand over — стоял вон
I was standing over there and a guy... see?
Я стоял вон там и парень... видишь?
I used to stand over there across the street.
Я стоял вон там, через дорогу.
You know... if you were standing over there... looking at us, you know what you'd see?
Знаешь... если бы ты стоял вон там... глядя на нас, знаешь, что бы ты увидел?
The abductor stands over there in the darkness and he watches the girl under this light...
Похититель стоял вон там в темноте, наблюдал за девочкой под этим фонарем...
— That's him standing over there.
— Это он стоит вон там.
Показать ещё примеры для «стоял вон»...
stand over — встань вон
Donald, stand over there.
Дональд, встань вон там.
Go stand over there.
Встань вон там.
It was mine! Stand over there.
Встань вон там.
Lynda, could you stand over there for me, please?
Линда, пожалуйста, встань вон туда.
Now go stand over there.
Иди встань вон там.
Показать ещё примеры для «встань вон»...
stand over — встань туда
— Alright... you stand over there, I'll take you both on.
— Ага — Хорошо, ты встань туда, а я брошу тебе мяч...
Go stand over there.
Встань туда.
Stand over there.
— Встань туда.
Stand over there.
Встань туда.
Jack, go stand over there.
Джек, встань туда.
Показать ещё примеры для «встань туда»...
stand over — стоять рядами
I will be the one standing over you when you die.
Я буду стоять рядом, когда ты будешь подыхать.
But if I'm going to be standing over that man, watching him die on the operating table, I can't be wondering if Nina could have been saved some other way.
Но если я собираюсь стоять рядом с этим человеком, смотреть, как он умирает на операционном столе, я хочу знать,что Нину нельзя спасти по-другому.
He was standing over you.
Стоял рядом с тобой.
That victim you're standing over was also an attacker.
Жертва, рядом с которой вы стоите, была также нападавшим.
Stand over me.
Стой рядом со мной.
Показать ещё примеры для «стоять рядами»...