stand in the way of our — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stand in the way of our»

stand in the way of ourстоять на пути нашего

Lieutenant, far be it from me to stand in the way of your professional endeavors, but... there is a far greater role for us.
Лейтенант, я не хочу стоять на пути твоих профессиональных начинаний, но... У нас роль намного важнее.
I don't want to stand in the way of your dreams.
Это безумие. Я не хочу стоять на пути твоих желаний.
Don't let my doomed body and my doomed marriage stand in the way of your happiness.
Не позволяйте моему обреченному телу и моему обреченному браку стоять на пути нашего счастья
He'll no longer be able to stand in the way of our happiness.
Он больше не будет стоять на пути нашего счастья.
Brad is killing people who stood in the way of his dream.
Брэд убивает людей, которые стоят на пути к его мечте
Показать ещё примеры для «стоять на пути нашего»...

stand in the way of ourмешать твоему

And I don't want to stand in the way of your happiness again.
И я не хочу снова мешать твоему счастью.
I don't want to stand in the way of your happiness again.
И я не хочу снова мешать твоему счастью.
Rhonda always said the only thing that was... standing in the way of me taking over Empire was I'm the son that's not musical.
Ронда говорила, что завладеть Империей мне мешает лишь то, что я не музыкант.
It was standing in the way of my dream.
Это мешало моей мечте.
Don't let me stand in the way of you writing tickets. I'm just trying to save the world!
Простите, что мешаю вам выписывать штрафы, я ведь только хочу спасти мир.
Показать ещё примеры для «мешать твоему»...

stand in the way of ourвстал на пути к моей

Now maybe you can stand in the way of her and her super suit.
Теперь может ты сможешь встать на её пути и пути её костюма.
but we will not allow a few troublemakers, enemies of peace, to stand in the way of our dream for a united and peaceful Abbudin.
Но мы не позволим нескольким смутьянам, врагам мира, встать на пути у нашей мечты о сплочённом и мирном Аббудине.
Well, what stands in the way of it?
Ну, и что же встанет у него на пути?
Our leaders wanted those captives killed, and they knew you'd stand in the way of their order. Said you didn't have it in you.
Наши лидеры хотели, чтобы пленники были убиты и они знали, что ты встал бы на пути их приказа сказали, что этого не было в тебе
Are you going to let him stand in the way of your dreams?
Забудь про Лиама. Ты позволишь ему встать на пути к мечте?
Показать ещё примеры для «встал на пути к моей»...

stand in the way of ourпомешать их

So, you'd stand in the way of us having a new and possibly life-changing experience?
То есть ты помешаешь нам получить новый опыт, который возможно изменит нашу жизнь?
Nothing, and I mean nothing, is gonna stand in the way of me having one more night with my brother.
Ничто, повторяю ничто, не помешает мне провести последний вечер с моим братом.
Casper, I'm not letting anything stand in the way of me bonding with that man...
Каспер, я не позволю никому помешать мне воссоединиться с отцом.
Yes, he was an instructor at the academy when I was a midshipman, but that didn't stand in the way of our beginning a close friendship.
Да, он был инструктором в академии, когда я был курсантом, но это не помешало нам стать близкими друзьями.
They want nothing which would stand in the way of their victory
Они не хотят того, что может помешать их победе.