stand in the corner — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stand in the corner»

stand in the cornerстоять в углу

I was the kid who stood in the corners at the dances.
Я был ребенком, который стоял в углу на танцах.
I remember standing in the corner of the room, watching you cry... ..and not feeling anything but my own pain.
Я помню, как стоял в углу комнаты, смотрел, как ты рыдаешь и не чувствовал ничего, кроме своей боли.
We got invited backstage, and Cleaver just stood in the corner.
Нас пригласили за кулисы, и Кливер просто стоял в углу.
You want to stand in the corner while I attach the Holy Grail of kidneys, be my guest.
Хочешь стоять в углу, пока я соединяю Священный Грааль, можешь стоять.
You'll stand in th corner instead of having any lunch!"
Вместо ланча будешь стоять в углу!"
Показать ещё примеры для «стоять в углу»...
advertisement

stand in the cornerв угол

Bruno, go stand in the corner.
Бруно, ступай в угол.
Say: I understand, master. Or you can stand in the corner.
Повтори: «Понятно, господин учитель» Или я поставлю тебя в угол!
Understand or you can stand in the corner.
Понятно, господин, или я поставлю тебя в угол.
Go stand in the corner.
В чем дело? Иди в угол.
Go stand in the corner now!
Иди в угол, сейчас же!
Показать ещё примеры для «в угол»...
advertisement

stand in the cornerвстать в угол

Maybe I should go stand in the corner and be ashamed?
Может быть, мне встать в угол и устыдиться своего поступка?
I'll let you off that but if you want to know where Mary is... you've got to do as I said... stand in the corner!"
«Что ж, я прощу тебя, но если ты хочешь знать, где Мэри, ты должен сделать так, как я сказала — встать в угол!»
I'm trying to recreate that experience of playing games as a kid before the Internet existed and hearing these kind of urban legends "Hey, I hear if you go stand in the corner for 5 seconds and press down "and then, you jump two times and it warps you somewhere."
Я пытаюсь восстановить чувства от игры, какие мы имели в детстве ...до того, как появился Интернет, и повсюду ходили слухи, вроде "А я слышал, что если встать в угол на пять секунд, нажать стрелку вниз" "а потом дважды подпрыгнуть, то тебя куда-то перенесёт."
Stand in the corner.
Встань в угол.
I want you to go and stand in the corner.
Немедленно встань в угол!
Показать ещё примеры для «встать в угол»...