стоять в углу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стоять в углу»

стоять в углуstanding in the corner

Она пригляделась... и увидела тёмный силуэт... фигуры, которая стояла в углу комнаты.
She peers into the darkness... and sees the faint outline... of a figure standing in the corner.
Я счастлив, когда мы стоим в углу комнаты и любуемся на нашу мебель.
No, I'm never happier than when we're standing in the corner staring at our furniture.
Я обычно просто стою в углу, смотрю на этих "чуваков" и "деток" и жалею, что не остался дома, смотреть MTV.
WELL, I USUALLY END UP STANDING IN THE CORNER WATCHING THEDUDES ANDBABESAND... THINKING HOW I SHOULD HAVE STAYED HOME AND WATCHED MTV.
Стоять в углу и бормотать каждому вслед «тупая задница» не значит общаться.
Oh, well, standing in the corner muttering «dumb-ass» at everyone... doesn't count as getting caught up.
А как насчет тех жутких близнецов которые стоят в углу и поют?
What about those creepy twins who stand in the corner and sing?
Показать ещё примеры для «standing in the corner»...
advertisement

стоять в углуin the corner

Кит, эта подставка с мороженым должна определенно стоять в углу.
The ice cream cone needs to go exactly in the corner.
Марио, мы видим, что ты стоишь в углу.
Mario, we see you in the corner.
Мне осталось забить черный шар и он стоит в углу, в общем, все чики-чики. И тут заходит этот крутой перец.
I'm on the black, and he's in the corner, looking all fucking biscuit-arsed, when this hard cunt comes in.
Мы стояли в углу.
We were in the corner.
А потом на следующее утро он сидел в моей комнате, в старом кресле-качалке, которое стояло в углу, просто качался туда-сюда и смотрел на меня.
And then the next morning, he was sitting in my room in an old rocking chair I had in the corner, just rocking back and forth, staring at me.
Показать ещё примеры для «in the corner»...