split it — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «split it»
split it — разделить нас
We split it right down the middle, Colton. 50-50.
Разделим пятьдесят на пятьдесят, Колтон.
You and I join forces, and then split our votes equally?
Итак, мы объединимся и затем разделим голоса?
— No, l-I got it. We'll split it.
Мы разделим.
If we split it, it's only a few hundred dollars each.
Если мы разделим, то получится несколько сотен долларов с каждого.
Why do you think Hanson split us into two groups?
Как ты думаешь, почему Хансон решил разделить нас на группы?
Показать ещё примеры для «разделить нас»...
advertisement
split it — расколите мой
Maybe you can tell me how he managed to split your happy little family in half.
Может, расскажешь, как ему удалось расколоть вашу семейку на две части?
Split his skull.
Расколи его череп.
Is that your current mission — to split me up?
Тебе дали задание меня расколоть?
It split his skull?
Вы раскололи его череп полностью?
Yeah, we adopt some sweet little boy, and then he turns 13, we'd go to sleep at night, he'd split our head open with an axe.
Ага, мы усыновим милого мальчика, а когда ему исполнится 13, ляжем ночью спать, а он расколет нам головы топором.
Показать ещё примеры для «расколите мой»...
advertisement
split it — поделим
— I split it with you.
— Поделим с тобой пополам.
— Split it?
— Поделим?
We split it 50-50.
Поделим 50 на 50.
You wanna split it? Fifty-fifty?
Давай поделим пополам.
«let's split it,» she says.
Она говорит, давайте поделим.
Показать ещё примеры для «поделим»...
advertisement
split it — поделюсь
You want to split it?
Хочешь поделюсь?
What? I said I'd split it with you! Here!
Я сказал, что поделюсь с тобой.
— I'll split it with you, 80-20.
— Я поделюсь с тобой, 80 на 20.
I'll split it with you if you hold your end up.
Я с тобой поделюсь, если не сдрейфишь.
Hey, if there's a bear claw in there, I'll split it with you.
Эй, если я найду там коггти, я с тобой поделюсь.
Показать ещё примеры для «поделюсь»...
split it — делим
Four grand, split it 50-50.
Четыре куска, делим пополам.
I enter under his name, and if we win, we split it.
Я записываюсь от его имени, и если мы выигрываем — мы делим приз.
This ends up in barter-— you know, any worth whatsoever-— tools of trade-— anything-— we split it 50-50.
Это заканчивается в обмене— ты знаешь ценность любых предметов торга мы делим это 50 на 50.
It is a $100,000 wedding package, and I am not splitting it with anyone.
Это $ 100000 денег насвадьбу_BAR_ Я не собираюсь его делить
What do we use to split it?
Как будем делить?
Показать ещё примеры для «делим»...
split it — разбить её на
— Split them again.
— Разбей их снова.
Now, I want to split us up into first string and second string.
А теперь я хочу разбить вас на первый состав и второй.
Ahem. We could, uh, split it up. Do a Side AISide B type of thing.
— Ладно, мы можем разбить ее и записать на обе стороны диска.
We strip what we can from the fund, split it and run.
Мы делаем то, что мы можем из фонда, разбить его и запустить.
Did I split my skull?
— Эта доска! Я разбил голову?
Показать ещё примеры для «разбить её на»...
split it — разлучили их
They wanted to split them up.
Они хотели разлучить их.
If they split us up, I ...
Если нас разлучат, я...
Because they split us up!
За то, что они разлучили нас!
They get to looking into things, they could put you in a group home, split you and Bug up, even.
Если они начнут разбираться, вас могут отправить в групповой дом, и даже разлучить тебя с Клопом.
Really split us up.
Это нас чуть не разлучило.
Показать ещё примеры для «разлучили их»...
split it — раскрою тебе
David split his head open.
Давид раскроил голову!
She split my head open.
Раскроила мне череп.
And I bet you if I just split it in half... you know, it's got to fit somewhere.
И даже если я её раскрою... Я полагаю, что и в этом случае она все равно куда-нибудь подойдет.
I split his skull in two.
Могу сказать, что я раскроил его череп на две половины.
I'll split your fuckin' head open again.
Я раскрою тебе череп снова. Потому что я идиот.