spent the last hour — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «spent the last hour»
spent the last hour — провели последний час
I just spent the last hour with the police.
Я только что провела последний час с полицией.
I've just spent the last hour being cried on by your 22-year-old pregnant girlfriend.
Я провела последний час, утешая твою беременную 22-летнюю подружку.
Lemon, I am really, truly happy you've had this awakening, and I don't even mind that, uh, you spent the last hour reading me Enrique's love poems even though I don't speak a lick of Spanish.
Лемон, я действительно, по-настоящему счастлив, что у тебя было это пробуждение, и я даже не возражаю, что ты провела последний час, читая мне стихи Энрике о любви, хоть я и не говорю, ни грамма, по-испански.
Your audience has spent the last hour listening to Kenneth tell cleaned-up versions of Garrison Keillor stories.
Зрители твоего шоу провели последний час, слушая отцензуренную версию "Кабачка "12 стульев" в исполнении Кеннета.
What? We just spent the last hour sifting through a shoe box containing a lock of hair from my first haircut, all my baby teeth, and something that looked like a piece of dried apricot.
— Мы провели последний час, копаясь в обувной коробке, куда сложены волосы с моей первой стрижки, все мои молочные зубы и что-то, похожее ка кусок кураги.
Показать ещё примеры для «провели последний час»...
spent the last hour — последний час
I spent the last hour doing a photo array with the victim.
Последний час, я провела рассматривая с потерпевшим фотографии.
I just spent the last hour on the phone getting my ass reamed by the Feds.
Последний час федералы дрючили меня по телефону.
I just spent the last hour arguing with five different escrow officers.
Я последний час ругался с 5 разными агентами эскроу.
You know, I spent the last hour mulling over the appropriateness of dropping by like this given everything, but I wouldn't be able to live with myself if I didn't come down to offer you my support, so...
Знаешь, последний час я все думал, удобно ли зайти вот так, учитывая все происходящее, но я бы не простил себе, если бы не зашел оказать тебе мою поддержку, так что...
I just spent the last hour defending you to Danny.
Весь последний час я оправдывала тебя перед Дэнни.
Показать ещё примеры для «последний час»...