spent his whole life here — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «spent his whole life here»
spent his whole life here — провёл здесь всю свою жизнь
Amazing to think he just spent his whole life here.
Удивительно думать, что он провел здесь всю свою жизнь.
I spent my whole life here... right here... in Candyland... surrounded... by black faces.
Я провел здесь всю свою жизнь... в Кэндилэнде... окруженный... черномазыми.
I feel like I... I could spend my whole life here and just never go back.
Я чувствую что могла бы провести здесь всю свою жизнь и никогда не уезжать.
This is such a nice spot. I'd spend my whole life here.
Тут, так хорошо, что я провела бы здесь всю жизнь.
spent his whole life here — другие примеры
but spent their whole lives here.
Они всю жизнь проводили здесь и ни разу не выходили на свет божий.
We come up just for the weekends he's spent his whole life here.
Мы приезжаем только на выходные, а он здесь всю жизнь прожил.