spent his whole life here — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «spent his whole life here»

spent his whole life hereпровёл здесь всю свою жизнь

Amazing to think he just spent his whole life here.
Удивительно думать, что он провел здесь всю свою жизнь.
I spent my whole life here... right here... in Candyland... surrounded... by black faces.
Я провел здесь всю свою жизнь... в Кэндилэнде... окруженный... черномазыми.
I feel like I... I could spend my whole life here and just never go back.
Я чувствую что могла бы провести здесь всю свою жизнь и никогда не уезжать.
This is such a nice spot. I'd spend my whole life here.
Тут, так хорошо, что я провела бы здесь всю жизнь.

spent his whole life here — другие примеры

but spent their whole lives here.
Они всю жизнь проводили здесь и ни разу не выходили на свет божий.
We come up just for the weekends he's spent his whole life here.
Мы приезжаем только на выходные, а он здесь всю жизнь прожил.