провёл здесь всю свою жизнь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «провёл здесь всю свою жизнь»
провёл здесь всю свою жизнь — spent his whole life here
Мои родители провели здесь всю свою жизнь, строя этот бизнес, чтобы обеспечить меня и Лорен.
My parents spent their whole lives building that business to provide for me and Lauren.
Я чувствую что могла бы провести здесь всю свою жизнь и никогда не уезжать.
I feel like I... I could spend my whole life here and just never go back.
Я провел здесь всю свою жизнь... в Кэндилэнде... окруженный... черномазыми.
I spent my whole life here... right here... in Candyland... surrounded... by black faces.
Удивительно думать, что он провел здесь всю свою жизнь.
Amazing to think he just spent his whole life here.
провёл здесь всю свою жизнь — другие примеры
Ты никогда не исправишься и проведешь здесь всю свою жизнь.
You'll never change, and you'll never leave.
И мы проведём здесь всю свою жизнь.
And we'll get stuck here for the rest of our lives.
Я не собираюсь провести здесь всю свою жизнь.
I don't intend on spending the rest of my life here.
Но тогда она проведёт здесь всю свою жизнь.
I'd be stranding her on this ship for the rest of her life. Oh.