spend the night with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «spend the night with»

spend the night withпровёл ночь с

You spent the night with Mrs. Spooner, remember?
Ты провел ночь с миссис Спунер, помнишь?
I spent the night with him.
Я провел ночь с ним.
He spent the night with the fantasy of millions, all alone.
Отлично. Он провел ночь с фантазией миллионов. Наедине.
About a month ago this guy spent the night with Rachel.
Где-то месяц назад какой-то парень провёл ночь с Рэйчел.
I spent the night with a gorgeous Thai girl.
Я провёл ночь с тайской девочкой.
Показать ещё примеры для «провёл ночь с»...
advertisement

spend the night withпроводил ночь с

People often get the wrong impression 'cause of the way I look, but I never spend the night with someone unless I'm truly serious about them.
Из-за внешности люди часто составляют обо мне неправильное представление, но я не стану проводить ночь с человеком, к которому несерьёзно отношусь.
If you're gonna be spending the night with one of us, it should probably be the one who's not sleeping with the crew.
Если и проводить ночь с одной из нас, то хоть с той, которая не спит со съёмочной командой.
He's never spent the night with a woman before.
Он никогда раньше не проводил ночь с женщиной.
You've spent the night with women before, with Beatrice, in fact.
Ты проводил ночь с женщинам и раньше, до Беатрис.
But Harlem could use your help... once you're done spending nights with the nurse
Но Гарлему не помешает твоя помощь, как только ты перестанешь проводить ночи со своей медсестрой,
Показать ещё примеры для «проводил ночь с»...
advertisement

spend the night withпровести вечер с

Herb Rennet has demanded to spend a night with Joan.
Херб Реннет потребовал провести вечер с Джоан.
Rather do shots of battery acid than spend the night with some of those guys.
Лучше выпить кислоты, чем провести вечер с некоторыми из них.
I told you I was in Tulsa because I wanted to spend the night with Monica and I didn't know...
Я сказал, что остаюсь в Талсе, потому что хотел провести вечер с Моникой. ...и я не знаю...
Oh, well, I was going to spend the night with my special little lady, but, uh, she got worms, and then I had to take her to the vet.
Ну я собирался провести вечер со моей любимой малышкой, но... у неё глисты, и мне пришлось отвезти её к ветеринару.
Oh. Well, in that case, you're welcome to spend the night with me.
В таком случае можете провести вечер со мной.
Показать ещё примеры для «провести вечер с»...
advertisement

spend the night withна ночь

You're going to spend the night with me?
Ты останешься у меня на ночь?
Audrey's going to spend the night with us.
Одри останется у нас на ночь.
Would it be cool if I actually spent the night with Deacon tonight, maybe?
Можно мне остаться на ночь у Дикона?
After spending the night with Ophelia Love, Buster proudly went to visit his mother.
После ночи с Офелией Лав, гордый Бастер навестил свою мать.
He spent the night with your neighbor Yasmin and we brought him here this morning.
Ночью он был с твоим соседом Ясмином, а утром мы привезли его сюда.
Показать ещё примеры для «на ночь»...