somehow i — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «somehow i»
somehow i — как-то
Somehow you look scary.
Как-то очень страшно.
Somehow it was more human.
По-моему, как-то более по-людски все было.
And somehow we ended up with a joint checking account.
И как-то вышло, что мы в итоге открыли ещё совместный счёт.
And shit, none of this adds up, and yet somehow it seems connected.
Все это не складывается, хотя как-то взаимосвязано.
Oh, I agree with your values and your goals and your methods, but somehow we just never click on a personal level.
Я уважаю их цели, желания, методы, но как-то общий язык мы никогда не могли найти.
Показать ещё примеры для «как-то»...
somehow i — почему-то я
Somehow I never thought of you as a poor loser.
Почему-то я никогда не думал о вас как о неудачнике.
Somehow I thought it would be more difficult to capture a Taarakian.
Почему-то я думал, что поймать тааракианца будет на много сложнее.
Somehow I doubt it.
Почему-то я в этом сомневаюсь.
But somehow I knew I would never see her or Paris again.
Но почему-то я знал, что никогда не увижу снова ни её, ни Париж.
Somehow I never thought your life was this exciting.
Почему-то я не думала, что твоя жизнь такая интересная.
Показать ещё примеры для «почему-то я»...
somehow i — каким-то образом
The car is on fire yet somehow its expensive paint job is protected by the Miracle Wax.
Машина горит но при этом эта дорогая покраска каким-то образом защищена «Волшебным воском»!
Somehow I get the lucky feeling I should go with my instincts.
Каким-то образом, я удачно следовал своим инстинктам.
One of the Nasyans we brought back was very badly burned, but somehow he just got up out of his hospital bed and disappeared.
Один из Назианцев, которых мы привели сюда, сильно обгорел.. но каким-то образом встал с больничной койки и исчез.
Somehow I think they did.
Каким-то образом, но они это знали.
Somehow I ended upon a flight to L.A. instead.
И каким-то образом оказалась на рейсе до Лос-Анджелеса.
Показать ещё примеры для «каким-то образом»...
somehow i — каким то образом я
Somehow I get through the crying and I keep running.
Каким то образом я прошел рыдание и продолжил бежать.
That somehow I was wrong about everything.
Что каким то образом я ошибался во всём.
I got thrown off, and somehow I...
Меня откинуло, и каким то образом я...
And yet somehow we went through five?
Таким образом мы выпили пять?
Somehow we're not quite sure your spinal cord was cut.
Не знаю, каким образом, но он был удален. В данный момент Вы парализованы от шеи и ниже.
Показать ещё примеры для «каким то образом я»...
somehow i — мне кажется
My dear, somehow I believe my accessories are the normal size.
Милая, мне кажется, мои аксессуары вполне нормального размера...
So much information. Yet, somehow I feel as if I know it already.
Столько информации, и в тоже время, мне кажется, что я всё это знаю.
It's just that somehow it seems so much bigger now that it's going into my spine.
Просто она кажется гораздо больше и сейчас она войдет в мою спину
Yet somehow I couldn't shake the feeling that perfect was just an illusion.
Но ещё мне казалось, что замечательными могут быть только иллюзии.
I always prayed we'd all be wrong, but, somehow you always seemed so doomed to failure.
Я всегда молилась, чтобы мы ошибались. Просто со стороны всегда казалось, что ты неудачница.
Показать ещё примеры для «мне кажется»...
somehow i — как-нибудь
Somehow I think you will.
Как-нибудь достанешь.
— Nonsense, somehow you'll get there.
— Ничего, как-нибудь доползете.
See, I won't even keep it in the house anymore, because I'm afraid somehow it'll get, like, draped over my head and stick to my mouth and nose and I'll...
Я не держу их дома потому что боюсь, что они как-нибудь...
If I'd been on time, maybe... somehow I could have saved Dan's life.
Если бы я не опоздал, может быть... как-нибудь я мог бы спасти жизнь Дэну.
Believe me, somehow I will get out and join you.
Я как-нибудь выберусь и приеду к тебе.