so much about — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «so much about»
so much about — так много о
You know so much about him.
Ты так много о нем знаешь.
How do you know so much about the animals and the forrest?
Откуда вы знаете так много о животных и о лесе?
How does he know so much about us?
Как он узнал так много о нас?
I want to know why we hear so much about amendments but not the Commandments.
Я хочу знать, почему мы слышим так много о первой поправке, но не о первой заповеди.
Yes, I have heard so much about you.
Я так много о вас слышал.
Показать ещё примеры для «так много о»...
so much about — столько о
How do you know so much about my future?
Откуда ты знаешь, столько о моем будущем?
— Oh. — Heard so much about you.
О, я столько о вас слышала.
How do you know so much about them?
Откуда ты столько о них знаешь?
Thinking so much about you, I fell too.
Я столько о тебе думала, что упала.
But, John, I already know so much about you.
Но, Джон я уже столько о тебе знаю.
Показать ещё примеры для «столько о»...
so much about — так много знаешь о
Oh, you know so much about the world.
Ты так много знаешь о жизни.
How do you know so much about people?
Откуда ты так много знаешь о людях?
Come on, you know so much about the law, you never heard about felony murder?
Да брось, ты так много знаешь о законе, и никогда не слышал об убийстве?
So, I thought since you know so much about motors, you could take a look at it.
Так что я подумал, ведь ты так много знаешь о двигателях, мог бы взглянуть.
I find it so hard to believe that you know so much about female artists.
Это настолько невероятно, что ты так много знаешь о женщинах в искусстве.
Показать ещё примеры для «так много знаешь о»...
so much about — столько знаешь о
How do you know so much about Punxsutawney?
Откуда ты столько знаешь о Панксатони?
How do you know so much about Thanksgiving, Ethan?
Откуда ты столько знаешь о Дне Благодарения?
— How come you know so much about the tabloids?
— Откуда ты столько знаешь о таблоидах?
How do you know so much about hammers?
Откуда ты столько знаешь о молотках?
Why do you know so much about the President?
Откуда ты столько знаешь о президенте?
Показать ещё примеры для «столько знаешь о»...
so much about — так много о вас рассказывал
Henry has told me so much about you.
Генри так много о вас рассказывал.
Mako told me so much about you.
Мако так много о Вас рассказывал.
— Bill's told me so much about you.
— Билл так много о вас рассказывал.
— He's told me so much about you.
— Он так много о вас рассказывал.
Bloom's told me so much about you.
Блум так много о вас рассказывал.
Показать ещё примеры для «так много о вас рассказывал»...
so much about — так много слышала о
Siobhan, Siobhan, Siobhan, I have heard so much about you.
Шобан, Шобан, Шобан, я так много слышала о Вас.
I have heard so much about you, it is almost as if we had already met. Ah, yes.
Я так много слышала о вас, что кажется, будто мы уже встречались.
I have heard so much about you both.
Я так много слышала о вас.
I have heard so much about you.
Я так много слышала о вас.
Heard so much about you guys.
Так много слышала о вас.
Показать ещё примеры для «так много слышала о»...
so much about — столько о вас рассказывал
Kevin has told me so much about you.
Кевин мне столько о вас рассказывал.
Robert has told me so much about you.
Роберт столько о вас рассказывал.
James has said so much about you.
Джеймс столько о вас рассказывал.
I've heard so much about you, from David.
Дэвид столько о вас рассказывал.
— My husband's told me so much about you.
Мой муж столько о вас рассказывал.
Показать ещё примеры для «столько о вас рассказывал»...
so much about — столько слышала о
I have heard so, so much about you.
Я столько слышала о тебе.
I have heard so much about you guys.
Я столько слышала о вас, ребята.
She has heard so much about you. I would be enchanted to meet your dear mother. Good morning, countess.
она столько слышала о вас я с удовольствием познакомлюсь с вашей дорогой мамой
— I've heard so much about you.
— Я столько слышала о вас.
I've heard so much about your clinic, and I think what you're doing is wonderful.
— Я столько слышала о вашей клинике, и, по-моему, то, что вы делаете — просто удивительно.
Показать ещё примеры для «столько слышала о»...
so much about — так волнует
Who knew that you cared so much about what I think?
Кто знал, что тебя так волнует, что я думаю?
Why are you worrying so much about a military haircut?
Почему тебя так волнует моя солдатская стрижка?
I have no idea why you concern yourself so much about Shim Gun Wook.
Не могу понять, почему тебя так волнует Гон Ук.
Why does he care so much about that time c...
Почему его так волнует это капсула вр...
Why do I care so much about this? How many likes I get on a stupid website?
Почему меня так волнует количество «лайков» на каком-то дурацком сайте?
Показать ещё примеры для «так волнует»...
so much about — так заботишься о
Since when did you care so much about the human race?
С каких пор ты так заботишься о человеческой расе?
Dad I can't tell you how good it makes me feel to know you care so much about my education you know I was actually talking about that with Max when we were shooting hoops and... oh my gosh that reminds me his dad has Laker tickets and was wondering if you wanted to go
Папа. У меня не хватает слов, чтобы выразить, как мне хорошо от того, что ты так заботишься о моём образовании. Я говорил об этом с Максом, когда мы играли в баскетбол и...
You're just so damn nice, and you care so much about your patients...
Ты просто такой чертовски-милый, и так заботишься о своих пациентах...
If you care so much about Rachel, why'd you leave her?
Если ты так заботишься о Рейчел, почему ты оставил её?
I'm surprised you care so much about Regina... especially after what you did to your other daughter.
Удивительно, что ты так заботишься о Регине... учитывая, как ты поступила со своей второй дочкой.
Показать ещё примеры для «так заботишься о»...