so interested in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «so interested in»

so interested inтакой интерес к

Why are you suddenly so interested in Rousseau?
Откуда вдруг такой интерес к Руссо?
Why else would the princes be so interested in you?
Иначе откуда у него такой интерес к тебе?
Why are you so interested in this case?
Откуда такой интерес к этому делу?
Why are you so interested in Hijriyyah?
Откуда такой интерес к Хижрии?
But you know, I am so interested in so many other things that it is a pity not to have the time to take care also.
Но мои интересы не ограничиваются только ею. Жаль, что работа забирает всё моё время.
Показать ещё примеры для «такой интерес к»...
advertisement

so interested inтак заинтересован в

Why so interested in the money?
Почему ты так заинтересован в деньгах?
Why is this game consortium so interested in my dick?
Почему этот консорциум так заинтересован в моем члене?
So why are you so interested in her?
Почему ты так заинтересован в ней?
Why are you so interested in him?
Почему ты так заинтересован в нем?
You and I both know why China was so interested in eliminating tariffs on hydropower turbines.
Мы с вами оба знаем, почему Китай был так заинтересован в устранение тарифов на гидротурбины.
Показать ещё примеры для «так заинтересован в»...
advertisement

so interested inтак интересуешься

Why are you so interested in our business?
Почему ты так интересуешься нашими делами?
Why are you so interested in the physiology of my body?
Почему ты так интересуешься физиологией моего тела?
Why are you so interested in this guy?
Почему ты так интересуешься этим парнем?
Why you so interested in the bay harbor butcher?
Почему ты так интересуешься Мясником из Бей-Харбор?
Why are you so interested in this girl anyway?
Почему ты так интересуешься этой девочкой?
Показать ещё примеры для «так интересуешься»...
advertisement

so interested inтак интересует

Why is he so interested in how those sheep died?
Почему его так интересует, как именно погибли овцы?
Why is Frost so interested in La Magra?
Почему Фроста так интересует Ла Магра?
Why are you and your husband so interested in that crash?
Почему вас и вашего мужа так интересует эта катастрофа?
Why are you so interested in Norma, Mrs. Oliver?
— Почему вас так интересует Норма?
Why was everyone so interested in Tommy Madsen?
Почему всех так интересует Томми Мэдсен?
Показать ещё примеры для «так интересует»...

so interested inтак интересно

I don't know why he's so interested in...
Но я не понимаю, почему ему так интересны...
Now you understand why we've been so interested in you.
Теперь вы понимаете, почему вы нам так интересны.
You didn't tell me he was so interested in mutual funds.
Ты не упоминала, что ему так интересны паевые фонды.
Why the hell would one of my guards be so interested in my sword?
Почему, черт, одному из моих охранников так интересен мой меч?
Do you mind if I ask you why you're so interested in Mr. Locke, Jack?
Джек, ничего, если я спрошу, Почему вам так интересен мистер Локк?
Показать ещё примеры для «так интересно»...

so interested inтак заинтересовался

Why are you so interested in this, Fred?
Почему ты так заинтересовался этим, Фред?
Canuto, since when are you so interested in buying Locos?
Кануто, а с каких это пор ты так заинтересовался локо?
Why are you suddenly so interested in my youth?
Почему ты вдруг так заинтересовался моей юностью?
Then why are you so interested in all this?
Тогда почему ты так заинтересовался этим?
Well, since you're suddenly so interested in my tracking abilities, they went this way.
Ну, раз ты, внезапно, так заинтересовался моей способностью к слежке, они направились в ту сторону.
Показать ещё примеры для «так заинтересовался»...

so interested inтак заинтересовало

After his defeat I was despatched to find out why he was so interested in this place.
После его поражения, меня отправили узнать, почему его так заинтересовало это место.
Why are you so interested in that?
Почему тебя это так заинтересовало?
Why would Robyn be so interested in this?
Почему это так заинтересовало Робин?
They probably want to see what we're so interested in over here.
Вероятно, им любопытно узнать, что же нас здесь так заинтересовало.
We're locking you up until I find out why you're so interested in our investigation.
Мы задерживаем вас, пока я не выясню, почему вас так заинтересовало наше расследование.
Показать ещё примеры для «так заинтересовало»...