so he came — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «so he came»
so he came — я пришёл
So he came to you, his friend.
Он пришёл к Вам, своему другу!
So he comes home drunk as a pig and he lights a fire!
Он пришел домой пьяный как свинья, веселый такой, и зажег в ней огонь.
So you came here today to mess with my head?
Так ты пришла сегодня сюда морочить мне голову?
So you came here to what, to comfort me?
— Так ты пришла сюда, чтобы успокоить меня?
So you came here to rescue her from worse than death, eh?
Значит, вы пришли спасти ее от того что по-вашему, хуже смерти?
Показать ещё примеры для «я пришёл»...
so he came — я приехала
So I came here. There was nowhere else I could go.
И вот, я приехала сюда, больше мне некуда было ехать.
...So I took every kind of dance class imaginable... because I wanted to be a dancer... and so I came here because it's off-season--
...поэтому я начала ходить во всякие танцевальные классы... потому что хотела стать танцовщицей... и я приехала сюда потому что наступил мертвый сезон.
Then I realized it was a stupid thing to do so I came here.
Потом я поняла, что это глупо, и приехала.
And only on Sunday Frankel said that we'd have to call Diane right away on the phone, and so she came over Monday in the daytime.
В воскресенье Франкел сказал, что мы должны позвонить Диане, которая приехала в понедельник.
It's your mother's bridge night, so I came into the city for a Moni-cuddle.
Сегодня у твоей мамы день мостов, так я приехал в город к Мони-кружке.
Показать ещё примеры для «я приехала»...
so he came — так что я вернулся
Very bad air, usually downstairs, so I come back to where I am born.
Очень плохой воздух, особенно внизу, так что я вернулся в деревню, где родился.
So I came back.
Так что я вернулся.
So we came back to keep them company.
Так что мы вернулись за компанию.
We were all in the drawing-room, I'd lost my notebook, so I came in here.
В тот вечер мы сидели в гостиной. Вдруг я обнаружил, что потерял свой блокнот. Я вернулся за ним.
Outside is hot, so I came back here.
— Там,на улице жарко,вот я и вернулась.
Показать ещё примеры для «так что я вернулся»...
so he came — поэтому я пришёл
My compartment was too small so I came down to exercise.
Мое купе слишком мало, поэтому я пришел поделать упражнения.
I don't want to interrupt him, so I came in his place.
Не хочу его прерывать. Ты знаешь, как легко он сбивается со счета. Поэтому я пришел вместо него.
I-I'm afraid my assistant made a reservation at the wrong hotel, so I came here myself to make sure you, uh, you got a room.
Боюсь мой помощник забронировал номер не в той гостинице, поэтому я сам пришёл сюда, чтобы Вы смогли получить номер.
This space was unoccupied, so I came here to work.
Это место было не занято, поэтому я пришла сюда, чтобы работать.
I told Pat she had to tell you what she knew, if only for Colin's sake, but she still wouldn't budge, so I came myself.
Я сказал Пэт, что она должна рассказать все ради Колина, но она не согласилась, поэтому я пришел сам.
Показать ещё примеры для «поэтому я пришёл»...
so he came — вот мы и пришли
She said that she lived here, so they came to check.
Она сказала, что жила здесь, вот они и пришли проверить.
So I came.
Вот я и пришла.
So I came to the restaurant and I am forced to wait half an hour!
вот я пришел в ресторан и меня заставляют ждать полчаса!
And so we come to another graduation day.
И вот мы пришли к еще одному выпускному.
So we came down to check.
Вот мы и пришли проверить.