so he came — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «so he came»

so he cameя пришёл

So he came to you, his friend.
Он пришёл к Вам, своему другу!
So he comes home drunk as a pig and he lights a fire!
Он пришел домой пьяный как свинья, веселый такой, и зажег в ней огонь.
So you came here today to mess with my head?
Так ты пришла сегодня сюда морочить мне голову?
So you came here to what, to comfort me?
Так ты пришла сюда, чтобы успокоить меня?
So you came here to rescue her from worse than death, eh?
Значит, вы пришли спасти ее от того что по-вашему, хуже смерти?
Показать ещё примеры для «я пришёл»...

so he cameя приехала

So I came here. There was nowhere else I could go.
И вот, я приехала сюда, больше мне некуда было ехать.
...So I took every kind of dance class imaginable... because I wanted to be a dancer... and so I came here because it's off-season--
...поэтому я начала ходить во всякие танцевальные классы... потому что хотела стать танцовщицей... и я приехала сюда потому что наступил мертвый сезон.
Then I realized it was a stupid thing to do so I came here.
Потом я поняла, что это глупо, и приехала.
And only on Sunday Frankel said that we'd have to call Diane right away on the phone, and so she came over Monday in the daytime.
В воскресенье Франкел сказал, что мы должны позвонить Диане, которая приехала в понедельник.
It's your mother's bridge night, so I came into the city for a Moni-cuddle.
Сегодня у твоей мамы день мостов, так я приехал в город к Мони-кружке.
Показать ещё примеры для «я приехала»...

so he cameтак что я вернулся

Very bad air, usually downstairs, so I come back to where I am born.
Очень плохой воздух, особенно внизу, так что я вернулся в деревню, где родился.
So I came back.
Так что я вернулся.
So we came back to keep them company.
Так что мы вернулись за компанию.
We were all in the drawing-room, I'd lost my notebook, so I came in here.
В тот вечер мы сидели в гостиной. Вдруг я обнаружил, что потерял свой блокнот. Я вернулся за ним.
Outside is hot, so I came back here.
— Там,на улице жарко,вот я и вернулась.
Показать ещё примеры для «так что я вернулся»...

so he cameпоэтому я пришёл

My compartment was too small so I came down to exercise.
Мое купе слишком мало, поэтому я пришел поделать упражнения.
I don't want to interrupt him, so I came in his place.
Не хочу его прерывать. Ты знаешь, как легко он сбивается со счета. Поэтому я пришел вместо него.
I-I'm afraid my assistant made a reservation at the wrong hotel, so I came here myself to make sure you, uh, you got a room.
Боюсь мой помощник забронировал номер не в той гостинице, поэтому я сам пришёл сюда, чтобы Вы смогли получить номер.
This space was unoccupied, so I came here to work.
Это место было не занято, поэтому я пришла сюда, чтобы работать.
I told Pat she had to tell you what she knew, if only for Colin's sake, but she still wouldn't budge, so I came myself.
Я сказал Пэт, что она должна рассказать все ради Колина, но она не согласилась, поэтому я пришел сам.
Показать ещё примеры для «поэтому я пришёл»...

so he cameвот мы и пришли

She said that she lived here, so they came to check.
Она сказала, что жила здесь, вот они и пришли проверить.
So I came.
Вот я и пришла.
So I came to the restaurant and I am forced to wait half an hour!
вот я пришел в ресторан и меня заставляют ждать полчаса!
And so we come to another graduation day.
И вот мы пришли к еще одному выпускному.
So we came down to check.
Вот мы и пришли проверить.