slapped you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «slapped you»
slapped you — тебе пощёчину
Lift your head... so I can slap you first!
Подними физиономию. Сначала я дам тебе пощёчину.
I don't even want to slap you anymore.
Мне даже не хочется давать тебе пощёчину.
I'll slap your face if you get fresh with me.
Я дам тебе пощечину, если будешь так наглеть со мной.
Randy, I'm going to slap you.
Рэнди, я дам тебе пощёчину.
He's gonna slap you.
Он даст тебе пощечину.
Показать ещё примеры для «тебе пощёчину»...
advertisement
slapped you — шлёпнул меня
You slapped me.
Ты шлепнул меня.
Why would you slap me on the butt?
Ты зачем шлепнул меня по заднице?
He slapped me... on my rumpus maximus.
Он шлепнул меня... По моей пятой точке...
And you slapped me and said,
А ты шлепнул меня и сказал,
One more complaint, I swear I'll slap you.
Еще одна жалоба и клянусь, я тебя шлепну.
Показать ещё примеры для «шлёпнул меня»...
advertisement
slapped you — ударил меня
My father slapped me so hard he knocked out a tooth.
Мой отец ударил меня так сильно, что выбил зуб.
You came into my life when my husband slapped me.
Ты появился в моей жизни, когда мой муж ударил меня.
So he slapped me, slugged me a couple of times.
Поэтому он ударил меня, Ударил несколько раз.
— Then he slapped me.
— Да. А потом он ударил меня.
I opened my eyes and he slapped me across the face so hard that I cried out.
— Я открыла глаза. А он ударил меня по лицу, так сильно, что я вскрикнула.
Показать ещё примеры для «ударил меня»...
advertisement
slapped you — дала мне пощёчину
You slapped me, you owe me reparations.
Ты дала мне пощечину и должна возместить мне ущерб.
Yeah, well, he punched me and you slapped me.
Да, так вот, он ударил меня, а ты дала мне пощёчину.
He punched me, then you slapped me.
Он ударил меня, затем ты дала мне пощёчину.
Anyone else get a boner when Kiko slapped me?
У кого-нибудь еще встал, когда Кико дала мне пощечину?
You heard it. She slapped me.
Она дала мне пощечину.
Показать ещё примеры для «дала мне пощёчину»...
slapped you — бил меня
— Slap it harder.
— Бей сильнее.
Slap me.
Бей
Don't slap me!
Только не бей!
Slap him silly, Rico!
Бей его, Рико!
Don't slap his face. Right, or it will be trouble.
Только не оставляй следов, не бей его в лицо.
Показать ещё примеры для «бил меня»...
slapped you — шлёпать тебя
So did your boss try to slap you again today?
Твой босс опять пытался шлёпать тебя сегодня?
I guess I'll just have to keep slapping you then.
Toгда, я полагаю, мнe пpocтo придётся продолжать шлёпать тебя.
You'll get upstairs or I will slap you until there's little red hand, prince, all over your face.
Ты идёшь в свою комнату, или я буду шлёпать тебя до тех пор, пока у тебя всё лицо не будет красным.
I'm going to slap you on the eye with my cock.
Я буду шлепать тебя своим прибором.
Look at that. He slapped him like a mother.
Смотри, шлепает его, как мамочка.
Показать ещё примеры для «шлёпать тебя»...
slapped you — отшлёпаю тебя
Why don't I just rip your arm off and slap you silly with it?
А почему бы мне не оторвать тебе руку, и не отшлёпать тебя ею, балда?
you're going to sign with me, or I'm going to have my new friends slap you in the face with all their dicks, you hear me?
Подпишешь контракт со мной, или я попрошу своих новых друзей отшлёпать тебя хуями по лицу, их всех, понял?
Well, I'm working hard at not slapping you silly right now.
Ну, я работаю над собой, что бы не отшлепать тебя прямо сейчас.
Obey, or I'll slap you in front of your friend.
Слушайся, или я отшлепаю тебя на глазах у твого друга.
I'll slap you!
Я отшлёпаю тебя сейчас!
Показать ещё примеры для «отшлёпаю тебя»...
slapped you — врезать тебе
You call me «boss» one more time, I'll slap you myself.
Назови меня боссом еще раз, и я тебе врежу.
I'll slap yours.
Я сама тебе врежу.
Help me in, so I can slap you.
Помоги мне залезть, чтоб я могла тебе врезать.
I want to film my video to raise $500 to slap you.
Хочу снять свой ролик, чтобы заработать 500 долларов, чтобы тебе врезать.
You want to slap me again?
Что, хочешь снова мне врезать?
Показать ещё примеры для «врезать тебе»...
slapped you — даю тебе пощёчину
You know, I slap you, and you punch me.
Знаешь, я даю тебе пощечину, и ты бьешь меня.
— Slapping your face.
— Даю тебе пощёчину.
— Slapped them.
— Давала пощечину?
Please don't make me slap you again.
Пожалуйста, не заставляй давать тебе пощечину снова.
I won't slap your cheek anymore!
Я больше не буду давать тебе пощечин!
Показать ещё примеры для «даю тебе пощёчину»...
slapped you — дай
Slap my hand, dead soul man.
Дай пять, покойник.
If I die, I want you to get in here-— I don't care if you have to slap it on with Elmer's-— before anybody sees me.
Если я умру, можешь хоть клеем... приклеить ко мне парик, но не дай никому... увидеть меня без волос.
All right, I didn't slap him, but I did give him a very hard time about it because... well, because that's what you did to show that you were a girl with sass, not just some pushover.
Ладно, не дала. Но устроила взбучку. Потому что именно так должны поступать дерзкие девчонки.
My husband will refuse said pass, slap his closeted face, and then when James wants to write about it... to expose the hypocritical lie that is their marriage...
Мой муж откажется, даст ему пощечину. а потом, когда Джеймс захочет написать об этом... чтобы разоблачить притворную ложь, какой является их брак...
In fact, when he gets out of that car, I'm gonna slap him in the face.
Клянусь, когда он выйдет из машины, я ему дам по физиономии!
Показать ещё примеры для «дай»...