sit here with me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sit here with me»

sit here with meсидишь со мной

But still, I'm looking at you, and you got all this already... and you're sitting here with me, working with a partner... in the city where you live, on a job that's gotten more complicated... than you thought it was gonna be.
Я понял, что ты хотел сказать. Но, все равно, я смотрю на тебя, у тебя здесь столько всего уже есть... и ты сидишь со мной, работаешь с партнером... в городе, в котором ты живешь, эта работа будет сложнее... чем тебе казалось.
I want you to take another deep breath and imagine you are sitting here with me now in my office having a consultation.
я хочу, чтобы ты сделал еще один глубокий вдох, и представил, что ты сейчас сидишь со мной, в моем офисе, получаешь консультацию.
So I'm going to sit here with you until you fall asleep.
Так что я буду сидеть с тобой пока ты не заснёшь.
And then in a blink of an eye,you're gonna be 40. And the chances are that you're gonna be sitting here with your 16-year-old, trying to explain to her why she had to wait to do something.
А потом не успеешь глазом моргнуть, как тебе уже 40, и вероятно, ты будешь также сидеть со своей 16-летней дочерью, пытаясь объяснить ей, почему нужно подождать, чтобы что-то сделать.
Well, first of all, i'd just like to say What an honor it is to be sitting here With you gentlemen.
Прежде всего, я бы хотел сказать, что для меня честь сидеть...
Показать ещё примеры для «сидишь со мной»...
advertisement

sit here with meсидеть здесь с тобой

Because I will sit here with you all night.
Я буду сидеть здесь с тобой всю ночь.
Sitting here with you.
Сидеть здесь с тобой.
I should be doing more with my life, than selling cheap printers and sitting here with you every single day, sharing MS meal deals.
Я заслуживаю большего, чем продавать дешёвые принтеры и сидеть здесь с тобой каждый божий день, поедая сэндвичи.
You've no idea how nice this is, sitting here with you.
Ты не представляешь, как мне приятно сидеть здесь с тобой.
You don't know how nice this is, just sitting here with you.
Ты даже не знаешь как это хорошо, просто сидеть здесь с тобой.
Показать ещё примеры для «сидеть здесь с тобой»...