sit here with me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «sit here with me»
sit here with me — сидишь со мной
But still, I'm looking at you, and you got all this already... and you're sitting here with me, working with a partner... in the city where you live, on a job that's gotten more complicated... than you thought it was gonna be.
Я понял, что ты хотел сказать. Но, все равно, я смотрю на тебя, у тебя здесь столько всего уже есть... и ты сидишь со мной, работаешь с партнером... в городе, в котором ты живешь, эта работа будет сложнее... чем тебе казалось.
I want you to take another deep breath and imagine you are sitting here with me now in my office having a consultation.
я хочу, чтобы ты сделал еще один глубокий вдох, и представил, что ты сейчас сидишь со мной, в моем офисе, получаешь консультацию.
So I'm going to sit here with you until you fall asleep.
Так что я буду сидеть с тобой пока ты не заснёшь.
And then in a blink of an eye,you're gonna be 40. And the chances are that you're gonna be sitting here with your 16-year-old, trying to explain to her why she had to wait to do something.
А потом не успеешь глазом моргнуть, как тебе уже 40, и вероятно, ты будешь также сидеть со своей 16-летней дочерью, пытаясь объяснить ей, почему нужно подождать, чтобы что-то сделать.
Well, first of all, i'd just like to say What an honor it is to be sitting here With you gentlemen.
Прежде всего, я бы хотел сказать, что для меня честь сидеть...
Показать ещё примеры для «сидишь со мной»...
advertisement
sit here with me — сидеть здесь с тобой
Because I will sit here with you all night.
Я буду сидеть здесь с тобой всю ночь.
Sitting here with you.
Сидеть здесь с тобой.
I should be doing more with my life, than selling cheap printers and sitting here with you every single day, sharing MS meal deals.
Я заслуживаю большего, чем продавать дешёвые принтеры и сидеть здесь с тобой каждый божий день, поедая сэндвичи.
You've no idea how nice this is, sitting here with you.
Ты не представляешь, как мне приятно сидеть здесь с тобой.
You don't know how nice this is, just sitting here with you.
Ты даже не знаешь как это хорошо, просто сидеть здесь с тобой.
Показать ещё примеры для «сидеть здесь с тобой»...