sink it — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «sink it»

«Sink it» на русский язык можно перевести как «погрузить его» или «затопить его».

Варианты перевода словосочетания «sink it»

sink itзатопить

Now, the contents of the letter are unknown, but Admiral Padorin immediately demanded a meeting with Premier Chernenko, and within minutes of that meeting, the Soviet fleet sailed with orders to find Red October and sink her.
Содержание письма нам неизвестно, но адмирал Падорин немедленно потребовал встречи с премьер-министром Черненко, и вскоре после их разговора по флоту был объявлен приказ найти «Красный октябрь» и затопить его.
Sink her?
Затопить его?
Sank his own ship!
Затопил свой корабль.
Then... then a cyclone... a cyclone sank our ship.
А потом... Потом этот циклон... Циклон затопил наш корабль.
They'll blame her for the wind that destroys our crops, and the storms that sink our ships.
Её готовы винить в том, что ветер уничтожает наши посевы, а шторм затопит наши корабли.
Показать ещё примеры для «затопить»...

sink itпотопить

— I should come about and sink him.
Развернуться бы и потопить.
The Russians want us to sink her.
Русские просят их потопить.
You loot the ship, and then you sink it for the insurance.
Хотели разграбить судно, а потом потопить и получить страховку.
I'm threatening to sink your boat.
Нет, угрожаю потопить лайнер.
Loose lips sink ships, and god knows i've sunk my share of flotillas.
Болтливые рты топят корабли, и кто знает, смогла бы я не потопить эту флотилию.
Показать ещё примеры для «потопить»...

sink itутопить его

I sunk him in the bay.
Я утопил его в заливе.
I sunk him to the bottom of the ocean.
Я утопил его на дне океана.
You want to sink him.
Ты хочешь утопить его.
No, we got enough rocks to sink him but we don't got enough rocks to hold him down once his putrefying flesh starts to swell up with gas.
Нет, у нас достаточно камней, чтобы утопить его, но недостаточно, чтобы удержать его внизу когда его разлагающаяся плоть начнёт наполняться газом.
It will sink their side of the platform, too.
Мы бы утопили и нашу часть платформы...
Показать ещё примеры для «утопить его»...

sink itвонзить свои

I'd like to sink my chattering teeth in some good ol' Louisiana oysters.
Хочется вонзить свои стучащие зубы в луизианских устриц.
After spending a day dealing with G'Kar, I long to sink my teeth into something.
После дня, проведенного с Г'Каром, я жажду вонзить свои зубы во что-нибудь.
Did you sink your fangs into him?
Ты вонзила в него клыки?
Oh, gosh, someone really sunk their teeth into you, huh?
Боже, кто-то и правда вонзил в тебя зубки, да?
She has sunk her fangs into my poor poem and shook it apart.
В мою несчастную поэму она уже вонзила клыки, порвав её в клочья.
Показать ещё примеры для «вонзить свои»...

sink itко дну

Take out equipment from the outrigger and then sink it.
Забери все оборудование со шлюпки, а потом пусти ее ко дну.
In fact, some members of her crew believed that not even God had the power to sink her.
И действительно, некоторые из членов команды верили, что даже Бог не смог бы пустить его ко дну.
You were the favourite handmaid of mandarin Tao-Qian when my husband sank your ship.
Ты была любимой служанкой Мандарина Тао-Киана,.. ...когда мой муж пустил ко дну ваш корабль.
Otherwise the monster will bite the ship and sink it !
Иначе она вцепится зубами в корабль, и пустит его ко дну.
And then it come up amidships. And broke our backs and sunk us.
Потом оно проломило нам мидель, сломало судно пополам, и мы пошли ко дну.