shut this down — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «shut this down»

shut this downзакрыть

The army intervened, and some factories had to shut down because the female workers were scared to go out.
Армия вмешалась, пришлось закрыть несколько фабрик, потому что работницы боялись выйти на улицу.
We should shut down all access... until we find that Flynn.
Думаю, нам надо полностью закрыть любой доступ к системе... пока мы не найдём этого Флинна.
Lord President, we must shut down the Matrix.
Господин Президент, мы должны закрыть Матрицу.
Anybody want to shut down the Federal Reserve?
Может кто-нибудь хочет закрыть Федеральный резерв?
What will you do if you have to shut down?
А что будешь делать, если придется закрыть?
Показать ещё примеры для «закрыть»...
advertisement

shut this downотключить

You must shut down your transmitter.
— Вы должны отключить передатчик.
The humans are not able to shut down a deflection barrier.
Люди не могут отключить силовой барьер.
It has to be shut down, Alex.
Его нужно отключить, Алекс.
Can you shut down on drive?
Можно отключить двигатель?
Computer, shut down all transporter systems and shuttle bays.
Компьютер, отключить все транспортационные системы и доступ в ангары шаттлов.
Показать ещё примеры для «отключить»...
advertisement

shut this downвыключить

He wants to shut down the protection grid.
Он хочет выключить защитную сетку.
Have him shut down his engines.
Заставьте его выключить двигатели.
All I have to do is enter my command code and shut down the program.
Мне только надо ввести контрольный код и выключить программу.
We have to shut down the system.
Мы должны выключить систему.
OK, so we shut down the main computer.
Хорошо... Итак, мы должны выключить компьютер.
Показать ещё примеры для «выключить»...
advertisement

shut this downзакрыт

My house was shut down.
Мой дом закрыт.
You mean your business was shut down?
Вы хотите сказать, ваш бизнес был закрыт?
Shut down and closed by the attorneys.
Закрыт и опечатан адвокатами.
The president wants Babylon 5 shut down permanently.
Президент желает, чтобы Вавилон 5 был закрыт навсегда.
Finally, the project was shut down.
Наконец, проект был закрыт.
Показать ещё примеры для «закрыт»...

shut this downзакрыться

The best course of action is to shut down, take our losses,... .. and get outta this mess before it really gets out of hand.
Лучший курс действий, это закрыться, смириться с потерями,... и выбраться из этого бардака прежде чем он выйдет из-под контроля.
We should shut down and retool.
Надо закрыться и переоборудовать студию.
She might shut down in your presence.
В вашем присутствии она может просто закрыться.
Okay,sir,maybe we need to shut down, just send the patients to mercy west,seattle pres.
Ладно, сэр может нам закрыться? Давайте отправим пациентов в Мёрси Уэст и Сиэтлскую пресвитерианскую.
You have to shut down. What?
Вы должны закрыться.
Показать ещё примеры для «закрыться»...

shut this downприкрыли

Somebody started asking questions, and the Taxi Service shut down.
Потом кто-то начал задавать вопросы, и службу такси прикрыли.
— Could be when Manticore shut down a lab tech unloaded him on the black market.
— Наверное когда Мантикору прикрыли он был продан на черном рынке.
Apparently, you were the one who got his business shut down, right?
Ведь именно вы прикрыли его бизнес?
After 9/11, it was shut down.
После 11 сентября все прикрыли.
Got shut down.
Его прикрыли. — Да.
Показать ещё примеры для «прикрыли»...

shut this downзакрываю

And that is why, effective immediately, I am shutting down the weapons manufacturing division of Stark international until such a time as I can decide what the future of the company will be.
Поэтому я намерен объявить, что закрываю производство вооружений на заводах «Старк Интернэшнл» до тех пор, пока мне не удастся определить будущее компании.
I'm shutting down the gate.
Я закрываю врата.
I'm shutting down my practice.
Я закрываю практику. О, Боже!
I'm shutting down all research into the artifact and the accident.
Я закрываю все исследования по артифакту и аварии.
I'm shutting down this project.
Я закрываю этот проект.
Показать ещё примеры для «закрываю»...

shut this downотказывают

His kidneys are shutting down due to the direct toxicity to the proximal tubule epithelium.
Его почки отказывают из-за отравления эпителия проксимального канальца.
— Waste. — Which means the kidneys are shutting down.
Это значит, что его почки отказывают.
All the major organs are shutting down.
Все главные органы отказывают.
So first she strokes, now her kidneys are shutting down.
Сначала инсульт, теперь отказывают почки — почему?
Her kidneys are shutting down.
Ее почки отказывают.
Показать ещё примеры для «отказывают»...

shut this downперекрыть

Computer, shut down that conduit.
Компьютер, перекрыть этот энергопровод.
Shut down the O2.
Перекрыть кислород.
Shut down civilian areas.
Перекрыть накопитель.
We need to shut down the front gate.
Нужно перекрыть Главные ворота.
Shut down every road to and from the Broadway Bridge.
Перекрыть все дороги к Бродвейскому мосту.
Показать ещё примеры для «перекрыть»...

shut this downотключается

Unimatrix Zero is shutting down.
Униматрица ноль отключается.
Her cortical node is shutting down.
Ее кортикальный узел отключается.
Brain shuts down in cryosleep.
Мозг отключается во время криосна.
You have aplastic anemia, which means your bone marrow has shut down.
У вас апластическая анемия. Это значит, что ваш костный мозг отключается.
His liver is shutting down. What?
Его печень отключается.
Показать ещё примеры для «отключается»...