show one's gratitude — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «show one's gratitude»
show one's gratitude — выразить свою благодарность
Well, if you really want to show your gratitude, there are one or two things.
Ну, если вы правда хотите выразить свою благодарность, есть пара вещей.
But to show my gratitude, I have brought you a new weapon.
Но чтобы выразить свою благодарность, я принес тебе новое оружие.
In that same spirit of unity, I want to show my gratitude for your inviting me to stay here and share moments like these.
В том же духе единения хочу выразить свою благодарность, что позволили жить здесь и разделять такие моменты.
You can show your gratitude by giving me my share of that thing when you sell it.
Ты можешь выразить свою благодарность, выдав мне мою долю от продажи этой вещи.
Furthermore,in order to show his gratitude the pope has decided to honour you with a new title:
Кроме того, чтобы выразить свою благодарность, папа решил дать вам новый титул:
Показать ещё примеры для «выразить свою благодарность»...
show one's gratitude — выразить свою признательность
But I want to show my gratitude my own way.
Но я хочу выразить свою признательность по своему.
We poor Jews have little in the way of coin, but we are rich in history, and we would like to show our gratitude to Your Holiness in whichever way God allows.
У нас, бедных евреев, практически нет денег, зато богатая история. И мы бы хотели выразить свою признательность Папе любым угодным Богу способом.
It's the least we can do to show our gratitude.
Это меньшее, что мы можем сделать, чтобы выразить свою признательность.
Given the importance of the matter, the King himself has come to show his gratitude
Чтобы подчеркнуть благодарность за этот поступок, Король лично решил выразить свою признательность.
I brought him along to show my gratitude for his years of service and to support my sister.
Я позвала его, чтобы выразить признательность за годы службы и чтобы поддержать сестру.
Показать ещё примеры для «выразить свою признательность»...
show one's gratitude — проявить благодарность
And I think that we know how to show gratitude... ..when someone performs an act of charity.
И я думаю что мы знаем как проявить благодарность... .. когда кто-то исполняет акт благотворительности.
I think you ought to show some gratitude.
По-моему, тебе нужно проявить благодарность.
So maybe, just maybe, you could show some gratitude for once in your life.
Так может ты хоть раз в жизни проявить ко мне благодарность.
Just a question now of how he'll show his gratitude.
Теперь вопрос лишь в том, как он проявит свою благодарность.
The King shows gratitude for loyalty and courage, Sir Roland.
Король проявил благодарность за верность и мужество, сэр Роланд.
Показать ещё примеры для «проявить благодарность»...
show one's gratitude — показать благодарность
Is this your way of showing gratitude for Ganor's favors, hm?
Это ваш способ показать благодарность Ганору, а?
We're here on this happy occasion, our annual Appreciation Day, to pay homage and show gratitude to our glorious leaders.
Мы собрались по счастливому случаю, нашему ежегодному Дню Признательности, отплатить уважением и показать благодарность нашим славным лидерам.
Show some gratitude.
Покажи свою благодарность.
Of course I'll show my gratitude to you — in a more formal way.
Я покажу тебе свою благодарность в более формальной обстановке.
You can show your gratitude at the polls.
Покажешь свою благодарность на выборах.