should really get back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «should really get back»

should really get backнужно вернуться

You should really get back to the hotel.
Вам, правда, нужно вернуться в отель.
Well, I would love to stay for seconds, but... I should really get back home and make sure that fake Dorota doesn't put my Lemaire cashmere in the washer again.
Я бы с радостью осталась ещё на чуть-чуть, но... нужно вернуться домой и проследить, чтобы поддельная Дорота снова не засунула в стиральную машину мои кашемировые вещи от Лемэра.
Uh, I should really get back to Keira.
Эм, мне нужно вернуться к Кире.

should really get backдействительно нужно возвращаться

Speaking of which, I should really get back.
Говоря о которых... Мне действительно нужно возвращаться.
Hey, I should really get back.
Эй, мне действительно нужно возвращаться.

should really get backпойду к

If we're done, I should really get back.
Ж: Если это все, то я пойду. М:
I should really get back to Megan, so I'll call you as soon as I know anything, okay?
Пойду к Мэгги, созвонимся позже, ладно?

should really get backправда надо возвращаться

You know, I should, I should really get back to work.
Знаешь, мне правда надо возвращаться к работе.
I should really get back.
Мне правда надо возвращаться.

should really get backпора вернуться

You know, we should really get back to what we were doing.
Знаешь, нам пора вернуться к тому, чем мы занимались.
I should really get back inside.
Мне пора вернуться.

should really get back — другие примеры

You know, I should really get back to studying.
Нет. Мне нужно снова идти заниматься.
I SHOULD REALLY GET BACK, MY BREAK'S OVER.
А теперь мне пора вернуться к работе, мой перерыв закончился.
— wow. i think you should really get back into class.
— Ух ты. Я думаю тебе действительно нужно вернутьтся в класс.
We should really get back to Naples.
Мы должны возвращаться к Неаполю.
I should really get back, sir.
Мне очень нужно вернуться домой, сэр.
Показать ещё примеры...