действительно нужно возвращаться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «действительно нужно возвращаться»
действительно нужно возвращаться — should really get back
Говоря о которых... Мне действительно нужно возвращаться.
Speaking of which, I should really get back.
Эй, мне действительно нужно возвращаться.
Hey, I should really get back.
Кстати об этом, мне действительно нужно возвращаться в ЦУП.
Speaking of, I really should be getting back to mission control.
Мне действительно нужно возвращаться.
I really have to get back.
действительно нужно возвращаться — really need to get back to
Так что я рада, что вы в порядке, но мне действительно нужно возвращаться, на случай, если каким-то чудом, у меня появятся клиенты.
So I'm glad that you're good, But I really do need to get back, In case, by some miracle, I have customers.
Извините, мне действительно нужно возвращаться к овцам.
Excuse me, I really need to get back to my sheep. I'm working on it.
действительно нужно возвращаться — другие примеры
Тебе действительно нужно возвращаться?
You have to go back in any case, right?
Мне действительно нужно возвращаться.
I really have to be heading back, though.