shock you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «shock you»
shock you — я в шоке
— Your ignorance shocks me.
Невежда! Я в шоке!
Officer, can you please write in your report how shocked I am to be hit by an Asian driver!
Офицер, запишите в своём отчете, что водитель-азиатка меня оскорбила, и я в шоке.
I'm so shocked I shout for Danny but he doesn't hear me at first.
Я в шоке, зову Дэнни, он сразу меня не услышал.
It was shocking it was shocking that she was so... sure of herself.
Это было шок. Шок, что она... так уверенна в себе.
Mr. Thomas, we've got an animal going into shock here.
Мистер Томас, у этого животного вот-вот начнётся шок.
Показать ещё примеры для «я в шоке»...
shock you — вас шокирует
Our appearance shocks you?
Наш вид вас шокирует?
— Does darkness shocks you?
— Темнота Вас шокирует?
Does that shock you, that I admit to the killing of my children?
Вас шокирует, что я допустил убийство своих детей?
That probably shocks you, right?
Это, наверное, Вас шокирует, да?
Does that shock you?
Это вас шокирует?
Показать ещё примеры для «вас шокирует»...
shock you — потрясла меня
I remember it because it shocked me.
Я запомнила её, потому что она потрясла меня.
I recently read the book, and there was a phrase that shocked me:
Недавно я читал книгу, и там была фраза, которая потрясла меня:
I am afraid that the truth will shock you...
Я боюсь, что истина... потрясет вас.
In those days leaving one's clan was practically treason. But what really shocked me was that a man who preached the virtues of Nanbu samurai and was so proud of the beauty of his land would abandon it.
Меня потрясло, что человек, который проповедовал идеи самураев Нанбу и так гордился красотами своей земли, мог отречься от всего этого.
# To the song they're playing on the radio... # Reporter: What you're about to hear is going to shock you because it's vulgar and obscene.
То что вы услышите вас потрясет, потому что это вульгарно и непристойно.
Показать ещё примеры для «потрясла меня»...