shines on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «shines on»

shines onсияет над

This is one shot and you have to make sure that that is the one that you can shine on.
У тебя есть один выстрел и ты должен убедиться, что это именно тот, который заставит тебя сиять.
You can shine on whatever you want as long as we get our pow-pow.
Ты можешь сиять как хочешь пока ты развлекаешь нас своей болтовней
The Star of David shines on the flag.
На флаге сияет звезда Давида.
It's a miracle it shines on us at all.
Это чудо, что сияет для всех нас.
May the sun shine on you today and every day.
Пусть солнце сияет над тобой сегодня и в прочие дни.
Показать ещё примеры для «сияет над»...

shines onсветит

Here's a good idea, a light bulb that only shines on things worth looking at.
Вот ещё хорошая идея! Лампочка которая светит только на те вещи, на которые стоит посмотреть Да!
I'd like to know why the sun shines on the just and the unjust.
Мне хотелось бы узнать, почему солнце светит равно и добрым и злым.
It's like the sun shines on you, and it's glorious.
Как будто солнце светит для тебя, и всё прекрасно.
My astronomers tell me the star's light shines on long after it has died.
Мои астрономы говорят, что звезда еще долго светит после того, как погасла.
Sun shines on the door, curtain not yet open.
Солнце светит в дверь, Шторы еще не открыты.
Показать ещё примеры для «светит»...

shines onосвещаешь

You shine on people.
Ты освещаешь людей.
Sun, why are you shining on this world?
Солнце, зачем ты освещаешь этот мир?
You shine on me
Ты освещаешь меня
It enhances visuals of any artwork that it shines on.
Усиливает визуальные эффекты любого произведения искусства, которое она освещает.
Beyond the clouds is a wide universe millions of suns shine on unknown worlds sheltering so many people.
За облаками простирается целая вселенная миллионы солнц освещают неизведанные миры давая убежище стольким людям.