she fell off the wagon — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «she fell off the wagon»
she fell off the wagon — она сорвалась
Debi's been clean for a couple of months, but given the statistics for relapse, it's quite possible she fell off the wagon.
Деби была чиста уже пару месяцев но учитывая вероятность рецидива, весьма возможно, что она сорвалась.
Or maybe she fell off the wagon and he was furious 'cause he worked to nurse her back to health.
Или может она сорвалась, а он разозлился, потому что помогал ей соскочить.
Yeah, okay, but what if I fall off the wagon right now and then I sober up by the end of the party?
Да, но если сейчас я сорвусь, а к концу вечера протрезвею?
He fell off the wagon last year and disappeared for days.
Он сорвался в прошлом году и исчез на несколько дней.
Then she fell off the wagon at this funeral.
А потом сорвалась на похоронах.
Показать ещё примеры для «она сорвалась»...
she fell off the wagon — она снова начала пить
What, you think she fell off the wagon?
Ты думаешь, она снова начала пить?
She fell off the wagon.
Она снова начала пить.
She'd been sober for almost two years, and she fell off the wagon when she was with you.
Она не пила почти два года, и она снова начала пить, когда была с тобой.
Why he fell off the wagon.
Почему он снова начал пить.
Was he stepping up when he fell off the wagon two weeks ago?
А пару недель назад, когда он снова начал пить, он изменился?